ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 43:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    43:17 А в площадке четырнадцать [локтей] длины и четырнадцать ширины на все четыре стороны ее, и вокруг нее пояс в пол-локтя, а основание ее в локоть вокруг, ступени же к нему--с востока.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והעזרה
    5835 ארבע 702 עשׂרה 6240 ארך 753 בארבע 702 עשׂרה 6240 רחב 7341 אל 413 ארבעת 702 רבעיה 7253 והגבול 1366 סביב 5439 אותה 853 חצי 2677 האמה 520 והחיק 2436 לה  אמה 520  סביב 5439 ומעלתהו 4609 פנות 6437 קדים׃ 6921
    Украинская Библия

    43:17 А долішній обклад чотирнадцять ліктів завдовжки на чотирнадцять завширшки при чотирьох боках її, а границя навколо нього півліктя, а основа його лікоть навколо, а сходи його звернені на схід.


    Ыйык Китеп
    43:17 Анын аянтчасынын узундугу он төрт чыканак, туурасы он төрт чыканак, аны тегерете курчап турган кыр жарым чыканак, ал эми пайдубалы бир чыканак. Ага чыгуучу тепкичтер болсо чыгыш тараптан.
    Курмандыктар жөнүндө

    Русская Библия

    43:17 А в площадке четырнадцать [локтей] длины и четырнадцать ширины на все четыре стороны ее, и вокруг нее пояс в пол-локтя, а основание ее в локоть вокруг, ступени же к нему--с востока.


    Греческий Библия
    και
    2532 το 3588 ιλαστηριον 2435 πηχων 4083 δεκα 1176 τεσσαρων 5064 το 3588 μηκος 3372 επι 1909 πηχεις δεκα 1176 τεσσαρας 5064 το 3588 ευρος επι 1909 τεσσαρα 5064 μερη 3313 αυτου 847 και 2532 το 3588 γεισος αυτω 846 κυκλοθεν 2943 κυκλουμενον αυτω 846 ημισυ 2255 πηχεος και 2532 το 3588 κυκλωμα αυτου 847 πηχυς κυκλοθεν 2943 και 2532 οι 3588 κλιμακτηρες αυτου 847 βλεποντες 991 5723 κατ 2596 ' ανατολας
    Czech BKR
    43:17 Pшepбsanн pak иtrnбcti loket zdйlн a иtrnбcti zљншн po иtyшech stranбch jeho, a obruba vщkol nмho na pщl lokte, a zpodek pшi nмm na loket vщkol, a stupтovй jeho naproti vэchodu.

    Болгарская Библия

    43:17 И полицата да бъде четиринадесет лакти на длъж и четиринадесет на шир по четирите си страни; и первазът около него да бъде половин лакът; и дъното му един лакът наоколо, а стъпалата му да гледат към изток.


    Croatian Bible

    43:17 A pojas: иetrnaest lakata dug i иetrnaest lakata љirok, na иetiri strane; njegov rub uokolo pol lakta, a podnoћje oko njega uokolo jedan lakat; stepenice mu gledaju na istok."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    Ex 25:25; 30:3 1Ki 18:32



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET