ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 32:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    32:11 Избавь меня от руки брата моего, от руки Исава, ибо я боюсь его, чтобы он, придя, не убил меня [и] матери с детьми.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הצילני
    5337 נא 4994 מיד 3027 אחי 251 מיד 3027 עשׂו 6215 כי 3588 ירא 3373 אנכי 595 אתו 853 פן 6435 יבוא 935 והכני 5221 אם 517 על 5921 בנים׃ 1121
    Украинская Библия

    32:11 (32-12) Збережи ж мене від руки мого брата, від руки Ісава, бо боюсь я його, щоб він не прийшов та не побив мене і матері з дітьми.


    Ыйык Китеп
    32:11 Мени бир тууганым эйсаптын колунан куткар, анткени мен андан корком, ал келип, мени жана балдарымды энелери менен кошо өлтүрүп койбосун.

    Русская Библия

    32:11 Избавь меня от руки брата моего, от руки Исава, ибо я боюсь его, чтобы он, придя, не убил меня [и] матери с детьми.


    Греческий Библия
    ικανουται μοι
    3427 απο 575 πασης 3956 δικαιοσυνης 1343 και 2532 απο 575 πασης 3956 αληθειας 225 ης 2258 5713 3739 1510 5753 εποιησας 4160 5656 τω 3588 παιδι σου 4675 εν 1722 1520 γαρ 1063 τη 3588 ραβδω 4464 μου 3450 διεβην τον 3588 ιορδανην 2446 τουτον 5126 νυν 3568 δε 1161 γεγονα 1096 5754 εις 1519 δυο 1417 παρεμβολας 3925
    Czech BKR
    32:11 Vytrhni mne, prosнm, z ruky bratra mйho, z ruky Ezau; nebќ se ho bojнm, aby pшijda, nepohubil mne i matky s dмtmi.

    Болгарская Библия

    32:11 Избави ме, моля Ти се, от ръката на брата ми, от ръката на Исава; защото се боя от него, да не би като дойде, да порази и мен, и майка с чада.


    Croatian Bible

    32:11 Nisam vrijedan sve dobrote koju si tako postojano iskazivao svome sluzi. TУa samo sam sa svojim љtapom nekoж preљao ovaj Jordan, a sad sam narastao u dva tabora.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    1Sa 12:10; 24:15 Ps 16:1; 25:20; 31:2; 43:1; 59:1,2; 119:134; 142:6


    Новой Женевской Библии

    (11) Избавь. В ст. 30 слово с тем же корнем переводится как "сохранилась".


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9-11

    В сознании недостаточности человеческих сил и средств, как орудий защиты от предстоящей опасности,
    Иаков обращается с молитвою к Богу отцов. Эта, первая в Библии, молитва (если не считать ходатайства Авраама за содомлян, 18:23 и д.) имеет все признаки истинной молитвы, отличаясь искренностью, детской простотой, благодарностью к Богу, смирением пред Ним и надеждой на Него одного.

    В начале молитвы — исповедание Бога Богом спасения и указание на прямое повеление (31:13) Божие Иакову возвратиться на родину, с обетованием — быть с ним (10). В сравнении с теми великими благодеяниями, которые обещал и даровал уже Господь Иакову, он чувствует свое ничтожество, недостоинство, тем более, что у него налицо — осязательное доказательство промышления Божия о нем, в виде обогащения его в Месопотамии, между тем как туда он направлялся с одним посохом (еврейские толкователи, обращая внимание на конструкцию bemaqeli, с жезлом, или, точнее, посредством жезла, полагали, что Иаков жезлом разделил Иордан). Усиленно молясь о спасении, Иаков выражает боязнь за целость семьи — «чтобы Исав не убил его и матери с детьми» (12). Последнее выражение — ходячая фраза (Ос.10:14; Втор.22:6), означающая полноту и вместе жестокость, кровожадность истребления.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET