ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 32:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    32:3 И послал Иаков пред собою вестников к брату своему Исаву в землю Сеир, в область Едом,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׁלח
    7971 יעקב 3290 מלאכים 4397 לפניו 6440 אל 413 עשׂו 6215 אחיו 251 ארצה 776 שׂעיר 8165 שׂדה 7704 אדום׃ 123
    Украинская Библия

    32:3 ¶ (32-4) І послав Яків послів перед собою до Ісава, брата свого, до землі Сеїр, до краю едомського.


    Ыйык Китеп
    32:3 Жакып өзүнөн мурун эдом аймагына, Сеир жериндеги бир тууганы эйсапка кабарчыларын жөнөттү.

    Русская Библия

    32:3 И послал Иаков пред собою вестников к брату своему Исаву в землю Сеир, в область Едом,


    Греческий Библия
    ειπεν
    2036 5627 δε 1161 ιακωβ 2384 ηνικα 2259 ειδεν 1492 5627 αυτους 846 παρεμβολη θεου 2316 αυτη 846 3778 και 2532 εκαλεσεν 2564 5656 το 3588 ονομα 3686 του 3588 τοπου 5117 εκεινου 1565 παρεμβολαι
    Czech BKR
    32:3 Poslal pak Jбkob posly pшed sebou k bratru svйmu Ezau, do zemм Seir, do kraje Idumejskйho.

    Болгарская Библия

    32:3 И Яков изпрати пред себе си вестители до брата си Исава в Сирийската земя, на местността Едом;


    Croatian Bible

    32:3 Kad ih Jakov opazi, reиe: "Ovo je Boћje taboriљte!" Zato nazva ono mjesto Mahanajim.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Mal 3:1 Lu 9:52; 14:31,32


    Новой Женевской Библии

    (3) вестников. Это же слово переведено как "ангелы" в ст. 1.

    Сеир. Гора Сеир и земля Сеир (14,6) дикая и пустынная область Едома, между Мертвым и Красным морями.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3

    Получив
    ободрение от небесных вестников-Ангелов (maleachim), Иаков посылает земных вестников (тоже — maleachim, почему раввины высказывали абсурдную мысль о посольстве Ангелов Иаковом) к Исаву, в Сеир. Последнее название, бывшее прозванием Исава (на основании внешнего вида его, Быт.25:25 др. прозвание его — Едом, 36:1, вероятно, ввиду случая с чечевицею, 25:30), здесь употреблено пролептически (как в Быт.14:6) о гористой и обильной пещерами территории троглодитов хореев, на восток от Иордана, позже занятой племенами Исава (Втор.2:12, 4-5, 8). Исав с семьею переселился туда позже (Быт.36:6), но, может быть, уже кочевал по своим будущим владениям, представлявшим удобства для его любезного занятия — охоты.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET