ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Евреям 4:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:14 Итак, имея Первосвященника великого, прошедшего небеса, Иисуса Сына Божия, будем твердо держаться исповедания [нашего].


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εχοντες
    2192 5723 ουν 3767 αρχιερεα 749 μεγαν 3173 διεληλυθοτα 1330 5756 τους 3588 ουρανους 3772 ιησουν 2424 τον 3588 υιον 5207 του 3588 θεου 2316 κρατωμεν 2902 5725 της 3588 ομολογιας 3671
    Украинская Библия

    4:14 Отож, мавши великого Первосвященика, що небо перейшов, Ісуса, Сина Божого, тримаймося ісповідання нашого!


    Ыйык Китеп
    4:14 Асмандан да жогору көтөрүлүп кеткен улуу Башкы ыйык кызмат кылуучубуз Кудай Уулу Ыйса бар болгондуктан, ачык тааныган ишенимибизди бекем туталы.

    Русская Библия

    4:14 Итак, имея Первосвященника великого, прошедшего небеса, Иисуса Сына Божия, будем твердо держаться исповедания [нашего].


    Греческий Библия
    εχοντες
    2192 5723 ουν 3767 αρχιερεα 749 μεγαν 3173 διεληλυθοτα 1330 5756 τους 3588 ουρανους 3772 ιησουν 2424 τον 3588 υιον 5207 του 3588 θεου 2316 κρατωμεν 2902 5725 της 3588 ομολογιας 3671
    Czech BKR
    4:14 Protoћ majнce nejvyљљнho knмze velikйho, kterэћto pronikl nebesa, Jeћнљe Syna Boћнho, drћmeћ vyznбnн naљe.

    Болгарская Библия

    4:14 И тъй, като имаме велик Първосвещеник Исуса, Божия Син, Който е преминал до най-високите небеса, нека държим това, което сме изповядали.


    Croatian Bible

    4:14 Imajuжi dakle velikoga Velikog sveжenika koji prodrije kroz nebesa - Isusa, Sina Boћjega - иvrsto se drћimo vjere.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Heb 2:17; 3:1; 3:5,6


    Новой Женевской Библии

    (14) прошедшего небеса. Христос воскрес, вознесся и воссел одесную Бога (8,1), исполняя служение нашего великого и предвечного Первосвященника (7,26; 9,11.24).

    Сына Божия. См. ком. к 1,5.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14

    Именем arciereuV (первосвященник) само собою обозначается в Ветхом Завете - великий, главный первосвященник, в полноте прав своего звания. Употребление к сему особого определения великий (megaV) имеет в виду отметить особое величие Новозаветного Первосвященника с высшим Его призванием (ср. X:21
    ; XIII:20). - "Прошедшего небеса..." В соответствие тому, как обыкновенный первосвященник в день очищения проходил к ковчегу Завета через передние двери и святое, с жертвою за народ, о Великом Первосвященнике Иисусе Христе говорится, что Он прошел небеса с жертвою за нас в истинное Божие Святилище, где, совершив очищение грехов наших, и воссел одесную престола величества Божия как беспрерывный ходатай пред Богом за искупленных Его кровью.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET