21:9 Хто сидітиме в цьому місті, той помре від меча, і від голоду та від моровиці; а той, хто перейде і прийде до халдеїв, що вас облягають, буде жити, і стане йому душа його за здобич.
Ыйык Китеп 21:9 Бул шаарда калган адам кылычтан, ачарчылыктан, жугуштуу оорудан өлөт. Ал эми чыгып, силерди курчап алган каздимдерге багынып берген адамаман калат, ага өзүнүн жаны олжо ордуна болот.
Русская Библия
21:9 Който остане в тоя град, ще умре от нож, от глад и от мор; но който излезе та се предаде на халдейците, които ви обсаждат, ще остане жив, и живота му ще бъде като корист за него. Croatian Bible
21:9 Tko ostane u ovom gradu, poginut жe od maиa, gladi i kuge. A tko izaрe, te se preda Kaldejcima koji vas opsjedaju, spasit жe ћivot - ћivot жe mu ostati kao plijen. Сокровища Духовных Знаний