TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 37:19 и где ваши пророки, которые пророчествовали вам, говоря: 'царь Вавилонский не пойдет против вас и против земли сей'? Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואיו 346 נביאיכם 5030 אשׁר 834 נבאו 5012 לכם לאמר 559 לא 3808 יבא 935 מלך 4428 בבל 894 עליכם 5921 ועל 5921 הארץ 776 הזאת׃ 2063 Украинская Библия 37:19 І де ваші пророки, що вам пророкували, говорячи: Цар вавилонський не прийде на вас та на Край цей? Ыйык Китеп 37:19 “Бабыл падышасы силерге каршы жана бул жерге каршы барбайт”, – деп пайгамбарчылык кылган пайгамбарларыңар кайда? Русская Библия 37:19 и где ваши пророки, которые пророчествовали вам, говоря: 'царь Вавилонский не пойдет против вас и против земли сей'? Греческий Библия και 2532 εξελευσονται 1831 5695 απ 575 ' αυτων 846 αδοντες 103 5723 και 2532 φωνη 5456 παιζοντων και 2532 πλεονασω αυτους 846 και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 ελαττωθωσιν Czech BKR 37:19 A kdeћ jsou proroci vaљi, kteшнћ prorokujн vбm, шнkajнce: Nepшitбhneќ krбl Babylonskэ na vбs, ani na zemi tuto? Болгарская Библия 37:19 Где са сега вашите пророци, които пророкуваха, казвайки: вавилонският цар няма да дойде против вас или против тая земя? Croatian Bible 37:19 Gdje su sada vaљi proroci koji vam prorekoљe: 'Kralj babilonski neжe udariti na vas ni na ovu zemlju?' Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Jer 2:28 De 32:36,37 2Ki 3:13
37:19 и где ваши пророки, которые пророчествовали вам, говоря: 'царь Вавилонский не пойдет против вас и против земли сей'? Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואיו 346 נביאיכם 5030 אשׁר 834 נבאו 5012 לכם לאמר 559 לא 3808 יבא 935 מלך 4428 בבל 894 עליכם 5921 ועל 5921 הארץ 776 הזאת׃ 2063 Украинская Библия 37:19 І де ваші пророки, що вам пророкували, говорячи: Цар вавилонський не прийде на вас та на Край цей? Ыйык Китеп 37:19 “Бабыл падышасы силерге каршы жана бул жерге каршы барбайт”, – деп пайгамбарчылык кылган пайгамбарларыңар кайда? Русская Библия 37:19 и где ваши пророки, которые пророчествовали вам, говоря: 'царь Вавилонский не пойдет против вас и против земли сей'? Греческий Библия και 2532 εξελευσονται 1831 5695 απ 575 ' αυτων 846 αδοντες 103 5723 και 2532 φωνη 5456 παιζοντων και 2532 πλεονασω αυτους 846 και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 ελαττωθωσιν Czech BKR 37:19 A kdeћ jsou proroci vaљi, kteшнћ prorokujн vбm, шнkajнce: Nepшitбhneќ krбl Babylonskэ na vбs, ani na zemi tuto? Болгарская Библия 37:19 Где са сега вашите пророци, които пророкуваха, казвайки: вавилонският цар няма да дойде против вас или против тая земя? Croatian Bible 37:19 Gdje su sada vaљi proroci koji vam prorekoљe: 'Kralj babilonski neжe udariti na vas ni na ovu zemlju?' Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Jer 2:28 De 32:36,37 2Ki 3:13
37:19 І де ваші пророки, що вам пророкували, говорячи: Цар вавилонський не прийде на вас та на Край цей? Ыйык Китеп 37:19 “Бабыл падышасы силерге каршы жана бул жерге каршы барбайт”, – деп пайгамбарчылык кылган пайгамбарларыңар кайда? Русская Библия 37:19 и где ваши пророки, которые пророчествовали вам, говоря: 'царь Вавилонский не пойдет против вас и против земли сей'? Греческий Библия και 2532 εξελευσονται 1831 5695 απ 575 ' αυτων 846 αδοντες 103 5723 και 2532 φωνη 5456 παιζοντων και 2532 πλεονασω αυτους 846 και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 ελαττωθωσιν Czech BKR 37:19 A kdeћ jsou proroci vaљi, kteшнћ prorokujн vбm, шнkajнce: Nepшitбhneќ krбl Babylonskэ na vбs, ani na zemi tuto? Болгарская Библия 37:19 Где са сега вашите пророци, които пророкуваха, казвайки: вавилонският цар няма да дойде против вас или против тая земя? Croatian Bible 37:19 Gdje su sada vaљi proroci koji vam prorekoљe: 'Kralj babilonski neжe udariti na vas ni na ovu zemlju?' Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Jer 2:28 De 32:36,37 2Ki 3:13
37:19 и где ваши пророки, которые пророчествовали вам, говоря: 'царь Вавилонский не пойдет против вас и против земли сей'? Греческий Библия και 2532 εξελευσονται 1831 5695 απ 575 ' αυτων 846 αδοντες 103 5723 και 2532 φωνη 5456 παιζοντων και 2532 πλεονασω αυτους 846 και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 ελαττωθωσιν Czech BKR 37:19 A kdeћ jsou proroci vaљi, kteшнћ prorokujн vбm, шнkajнce: Nepшitбhneќ krбl Babylonskэ na vбs, ani na zemi tuto? Болгарская Библия 37:19 Где са сега вашите пророци, които пророкуваха, казвайки: вавилонският цар няма да дойде против вас или против тая земя? Croatian Bible 37:19 Gdje su sada vaљi proroci koji vam prorekoљe: 'Kralj babilonski neжe udariti na vas ni na ovu zemlju?' Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Jer 2:28 De 32:36,37 2Ki 3:13
37:19 Где са сега вашите пророци, които пророкуваха, казвайки: вавилонският цар няма да дойде против вас или против тая земя? Croatian Bible 37:19 Gdje su sada vaљi proroci koji vam prorekoљe: 'Kralj babilonski neжe udariti na vas ni na ovu zemlju?' Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Jer 2:28 De 32:36,37 2Ki 3:13
37:19 Gdje su sada vaљi proroci koji vam prorekoљe: 'Kralj babilonski neжe udariti na vas ni na ovu zemlju?' Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Jer 2:28 De 32:36,37 2Ki 3:13
VERSE (19) - Jer 2:28 De 32:36,37 2Ki 3:13
Jer 2:28 De 32:36,37 2Ki 3:13
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ