TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 4:17 Как сторожа полей, они обступают его кругом, ибо он возмутился против Меня, говорит Господь. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כשׁמרי 8104 שׂדי 7704 היו 1961 עליה 5921 מסביב 5439 כי 3588 אתי 853 מרתה 4784 נאם 5002 יהוה׃ 3069 Украинская Библия 4:17 Як сторожа полів, навколо оточать його, бо він Мені був неслухняний, говорить Господь! Ыйык Китеп 4:17 «Алар Иерусалимди туш-туштан талаа сакчыларындай болуп курчап келе жатышат, анткени ал Мага каршы козголоң чыгарды, – дейт Теңир. Русская Библия 4:17 Как сторожа полей, они обступают его кругом, ибо он возмутился против Меня, говорит Господь. Греческий Библия ως 5613 φυλασσοντες 5442 5723 αγρον 68 εγενοντο 1096 5633 επ 1909 ' αυτην 846 κυκλω 2945 οτι 3754 εμου 1700 ημελησας λεγει 3004 5719 κυριος 2962 Czech BKR 4:17 Jako ti, kteшнћ hlнdajн polн, poloћн se proti nмmu vщkol; nebo jest mi odpornэ, dн Hospodin. Болгарская Библия 4:17 Като полски пъдари те са се наредили против него от всяка страна. Croatian Bible 4:17 poput иuvara poljskih okruћuju Jeruzalem, jer se odmetnu od mene" - rijeи je Jahvina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Jer 6:2,3 2Ki 25:1-4 Isa 1:8 Lu 19:43,44; 21:20-24
4:17 Как сторожа полей, они обступают его кругом, ибо он возмутился против Меня, говорит Господь. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כשׁמרי 8104 שׂדי 7704 היו 1961 עליה 5921 מסביב 5439 כי 3588 אתי 853 מרתה 4784 נאם 5002 יהוה׃ 3069 Украинская Библия 4:17 Як сторожа полів, навколо оточать його, бо він Мені був неслухняний, говорить Господь! Ыйык Китеп 4:17 «Алар Иерусалимди туш-туштан талаа сакчыларындай болуп курчап келе жатышат, анткени ал Мага каршы козголоң чыгарды, – дейт Теңир. Русская Библия 4:17 Как сторожа полей, они обступают его кругом, ибо он возмутился против Меня, говорит Господь. Греческий Библия ως 5613 φυλασσοντες 5442 5723 αγρον 68 εγενοντο 1096 5633 επ 1909 ' αυτην 846 κυκλω 2945 οτι 3754 εμου 1700 ημελησας λεγει 3004 5719 κυριος 2962 Czech BKR 4:17 Jako ti, kteшнћ hlнdajн polн, poloћн se proti nмmu vщkol; nebo jest mi odpornэ, dн Hospodin. Болгарская Библия 4:17 Като полски пъдари те са се наредили против него от всяка страна. Croatian Bible 4:17 poput иuvara poljskih okruћuju Jeruzalem, jer se odmetnu od mene" - rijeи je Jahvina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Jer 6:2,3 2Ki 25:1-4 Isa 1:8 Lu 19:43,44; 21:20-24
4:17 Як сторожа полів, навколо оточать його, бо він Мені був неслухняний, говорить Господь! Ыйык Китеп 4:17 «Алар Иерусалимди туш-туштан талаа сакчыларындай болуп курчап келе жатышат, анткени ал Мага каршы козголоң чыгарды, – дейт Теңир. Русская Библия 4:17 Как сторожа полей, они обступают его кругом, ибо он возмутился против Меня, говорит Господь. Греческий Библия ως 5613 φυλασσοντες 5442 5723 αγρον 68 εγενοντο 1096 5633 επ 1909 ' αυτην 846 κυκλω 2945 οτι 3754 εμου 1700 ημελησας λεγει 3004 5719 κυριος 2962 Czech BKR 4:17 Jako ti, kteшнћ hlнdajн polн, poloћн se proti nмmu vщkol; nebo jest mi odpornэ, dн Hospodin. Болгарская Библия 4:17 Като полски пъдари те са се наредили против него от всяка страна. Croatian Bible 4:17 poput иuvara poljskih okruћuju Jeruzalem, jer se odmetnu od mene" - rijeи je Jahvina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Jer 6:2,3 2Ki 25:1-4 Isa 1:8 Lu 19:43,44; 21:20-24
4:17 Как сторожа полей, они обступают его кругом, ибо он возмутился против Меня, говорит Господь. Греческий Библия ως 5613 φυλασσοντες 5442 5723 αγρον 68 εγενοντο 1096 5633 επ 1909 ' αυτην 846 κυκλω 2945 οτι 3754 εμου 1700 ημελησας λεγει 3004 5719 κυριος 2962 Czech BKR 4:17 Jako ti, kteшнћ hlнdajн polн, poloћн se proti nмmu vщkol; nebo jest mi odpornэ, dн Hospodin. Болгарская Библия 4:17 Като полски пъдари те са се наредили против него от всяка страна. Croatian Bible 4:17 poput иuvara poljskih okruћuju Jeruzalem, jer se odmetnu od mene" - rijeи je Jahvina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Jer 6:2,3 2Ki 25:1-4 Isa 1:8 Lu 19:43,44; 21:20-24
4:17 Като полски пъдари те са се наредили против него от всяка страна. Croatian Bible 4:17 poput иuvara poljskih okruћuju Jeruzalem, jer se odmetnu od mene" - rijeи je Jahvina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Jer 6:2,3 2Ki 25:1-4 Isa 1:8 Lu 19:43,44; 21:20-24
4:17 poput иuvara poljskih okruћuju Jeruzalem, jer se odmetnu od mene" - rijeи je Jahvina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Jer 6:2,3 2Ki 25:1-4 Isa 1:8 Lu 19:43,44; 21:20-24
VERSE (17) - Jer 6:2,3 2Ki 25:1-4 Isa 1:8 Lu 19:43,44; 21:20-24
Jer 6:2,3 2Ki 25:1-4 Isa 1:8 Lu 19:43,44; 21:20-24
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ