TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 4:8 Посему препояшьтесь вретищем, плачьте и рыдайте, ибо ярость гнева Господня не отвратится от нас. Еврейский / Греческий лексикон Стронга על 5921 זאת 2063 חגרו 2296 שׂקים 8242 ספדו 5594 והילילו 3213 כי 3588 לא 3808 שׁב 7725 חרון 2740 אף 639 יהוה 3068 ממנו׃ 4480 Украинская Библия 4:8 Отож, опережіться веретами, плачте та голосіть, бо лютість Господнього гніву від нас не відвернеться! Ыйык Китеп 4:8 Ошондуктан зумбал курчанып алып ыйлагыла, өкүргүлө, анткени Теңирдин жалындаган каары бизден кайт болбойт. Русская Библия 4:8 Посему препояшьтесь вретищем, плачьте и рыдайте, ибо ярость гнева Господня не отвратится от нас. Греческий Библия επι 1909 τουτοις 5125 περιζωσασθε σακκους 4526 και 2532 κοπτεσθε και 2532 αλαλαξατε διοτι 1360 ουκ 3756 απεστραφη ο 3588 3739 θυμος 2372 κυριου 2962 αφ 575 ' υμων 5216 Czech BKR 4:8 Protoћ pшepaљte se ћнnмmi, kvмlte a naшнkejte; nebo nenн odvrбcen hnмv prchlivosti Hospodinovy od nбs. Болгарская Библия 4:8 Затова, препашете се с вретища, плачете и лелекайте; Защото пламенната ярост Господна не се отвърна от нас. Croatian Bible 4:8 Zato se u kostrijet ogrnite, kukajte, nariиite, jer rasplamtjela jarost Jahvina nas nije mimoiљla. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Jer 6:26 Isa 15:3; 22:12; 32:11 Joe 2:12,13 Am 8:10 Новой Женевской Библии (8) препояшьтесь вретищем, плачьте и рыдайте. Ср. Иона.3,5.
4:8 Посему препояшьтесь вретищем, плачьте и рыдайте, ибо ярость гнева Господня не отвратится от нас. Еврейский / Греческий лексикон Стронга על 5921 זאת 2063 חגרו 2296 שׂקים 8242 ספדו 5594 והילילו 3213 כי 3588 לא 3808 שׁב 7725 חרון 2740 אף 639 יהוה 3068 ממנו׃ 4480 Украинская Библия 4:8 Отож, опережіться веретами, плачте та голосіть, бо лютість Господнього гніву від нас не відвернеться! Ыйык Китеп 4:8 Ошондуктан зумбал курчанып алып ыйлагыла, өкүргүлө, анткени Теңирдин жалындаган каары бизден кайт болбойт. Русская Библия 4:8 Посему препояшьтесь вретищем, плачьте и рыдайте, ибо ярость гнева Господня не отвратится от нас. Греческий Библия επι 1909 τουτοις 5125 περιζωσασθε σακκους 4526 και 2532 κοπτεσθε και 2532 αλαλαξατε διοτι 1360 ουκ 3756 απεστραφη ο 3588 3739 θυμος 2372 κυριου 2962 αφ 575 ' υμων 5216 Czech BKR 4:8 Protoћ pшepaљte se ћнnмmi, kvмlte a naшнkejte; nebo nenн odvrбcen hnмv prchlivosti Hospodinovy od nбs. Болгарская Библия 4:8 Затова, препашете се с вретища, плачете и лелекайте; Защото пламенната ярост Господна не се отвърна от нас. Croatian Bible 4:8 Zato se u kostrijet ogrnite, kukajte, nariиite, jer rasplamtjela jarost Jahvina nas nije mimoiљla. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Jer 6:26 Isa 15:3; 22:12; 32:11 Joe 2:12,13 Am 8:10 Новой Женевской Библии (8) препояшьтесь вретищем, плачьте и рыдайте. Ср. Иона.3,5.
4:8 Отож, опережіться веретами, плачте та голосіть, бо лютість Господнього гніву від нас не відвернеться! Ыйык Китеп 4:8 Ошондуктан зумбал курчанып алып ыйлагыла, өкүргүлө, анткени Теңирдин жалындаган каары бизден кайт болбойт. Русская Библия 4:8 Посему препояшьтесь вретищем, плачьте и рыдайте, ибо ярость гнева Господня не отвратится от нас. Греческий Библия επι 1909 τουτοις 5125 περιζωσασθε σακκους 4526 και 2532 κοπτεσθε και 2532 αλαλαξατε διοτι 1360 ουκ 3756 απεστραφη ο 3588 3739 θυμος 2372 κυριου 2962 αφ 575 ' υμων 5216 Czech BKR 4:8 Protoћ pшepaљte se ћнnмmi, kvмlte a naшнkejte; nebo nenн odvrбcen hnмv prchlivosti Hospodinovy od nбs. Болгарская Библия 4:8 Затова, препашете се с вретища, плачете и лелекайте; Защото пламенната ярост Господна не се отвърна от нас. Croatian Bible 4:8 Zato se u kostrijet ogrnite, kukajte, nariиite, jer rasplamtjela jarost Jahvina nas nije mimoiљla. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Jer 6:26 Isa 15:3; 22:12; 32:11 Joe 2:12,13 Am 8:10 Новой Женевской Библии (8) препояшьтесь вретищем, плачьте и рыдайте. Ср. Иона.3,5.
4:8 Посему препояшьтесь вретищем, плачьте и рыдайте, ибо ярость гнева Господня не отвратится от нас. Греческий Библия επι 1909 τουτοις 5125 περιζωσασθε σακκους 4526 και 2532 κοπτεσθε και 2532 αλαλαξατε διοτι 1360 ουκ 3756 απεστραφη ο 3588 3739 θυμος 2372 κυριου 2962 αφ 575 ' υμων 5216 Czech BKR 4:8 Protoћ pшepaљte se ћнnмmi, kvмlte a naшнkejte; nebo nenн odvrбcen hnмv prchlivosti Hospodinovy od nбs. Болгарская Библия 4:8 Затова, препашете се с вретища, плачете и лелекайте; Защото пламенната ярост Господна не се отвърна от нас. Croatian Bible 4:8 Zato se u kostrijet ogrnite, kukajte, nariиite, jer rasplamtjela jarost Jahvina nas nije mimoiљla. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Jer 6:26 Isa 15:3; 22:12; 32:11 Joe 2:12,13 Am 8:10 Новой Женевской Библии (8) препояшьтесь вретищем, плачьте и рыдайте. Ср. Иона.3,5.
4:8 Затова, препашете се с вретища, плачете и лелекайте; Защото пламенната ярост Господна не се отвърна от нас. Croatian Bible 4:8 Zato se u kostrijet ogrnite, kukajte, nariиite, jer rasplamtjela jarost Jahvina nas nije mimoiљla. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Jer 6:26 Isa 15:3; 22:12; 32:11 Joe 2:12,13 Am 8:10 Новой Женевской Библии (8) препояшьтесь вретищем, плачьте и рыдайте. Ср. Иона.3,5.
4:8 Zato se u kostrijet ogrnite, kukajte, nariиite, jer rasplamtjela jarost Jahvina nas nije mimoiљla. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Jer 6:26 Isa 15:3; 22:12; 32:11 Joe 2:12,13 Am 8:10 Новой Женевской Библии (8) препояшьтесь вретищем, плачьте и рыдайте. Ср. Иона.3,5.
VERSE (8) - Jer 6:26 Isa 15:3; 22:12; 32:11 Joe 2:12,13 Am 8:10
Jer 6:26 Isa 15:3; 22:12; 32:11 Joe 2:12,13 Am 8:10
(8) препояшьтесь вретищем, плачьте и рыдайте. Ср. Иона.3,5.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ