TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 19:10 Кругом разорил меня, и я отхожу; и, как дерево, Он исторг надежду мою. Еврейский / Греческий лексикон Стронга יתצני 5422 סביב 5439 ואלך 1980 ויסע 5265 כעץ 6086 תקותי׃ 8615 Украинская Библия 19:10 Звідусіль Він ламає мене, і я йду, надію мою, як те дерево, вивернув Він... Ыйык Китеп 19:10 Мени бүт бардыгынан ажыратты, өзүм да бүтүп баратам. Yмүтүмдү дарак сыяктуу түбүнөн омкорду. Русская Библия 19:10 Кругом разорил меня, и я отхожу; и, как дерево, Он исторг надежду мою. Греческий Библия διεσπασεν με 3165 κυκλω 2945 και 2532 ωχομην εξεκοψεν δε 1161 ωσπερ 5618 δενδρον 1186 την 3588 ελπιδα 1680 μου 3450 Czech BKR 19:10 Zpodvracel mne vљudy vщkol, abych zahynul, a vyvrбtil jako strom nadмji mou. Болгарская Библия 19:10 Съкрушил ме е отвсякъде, и аз отивам; И изкоренил е надеждата ми като дърво. Croatian Bible 19:10 Podsijeca me odasvud te nestajem; k'o drvo, nadu mi je iљиupao. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Job 1:13-19; 2:7 Ps 88:13-18 La 2:5,6 2Co 4:8,9
19:10 Кругом разорил меня, и я отхожу; и, как дерево, Он исторг надежду мою. Еврейский / Греческий лексикон Стронга יתצני 5422 סביב 5439 ואלך 1980 ויסע 5265 כעץ 6086 תקותי׃ 8615 Украинская Библия 19:10 Звідусіль Він ламає мене, і я йду, надію мою, як те дерево, вивернув Він... Ыйык Китеп 19:10 Мени бүт бардыгынан ажыратты, өзүм да бүтүп баратам. Yмүтүмдү дарак сыяктуу түбүнөн омкорду. Русская Библия 19:10 Кругом разорил меня, и я отхожу; и, как дерево, Он исторг надежду мою. Греческий Библия διεσπασεν με 3165 κυκλω 2945 και 2532 ωχομην εξεκοψεν δε 1161 ωσπερ 5618 δενδρον 1186 την 3588 ελπιδα 1680 μου 3450 Czech BKR 19:10 Zpodvracel mne vљudy vщkol, abych zahynul, a vyvrбtil jako strom nadмji mou. Болгарская Библия 19:10 Съкрушил ме е отвсякъде, и аз отивам; И изкоренил е надеждата ми като дърво. Croatian Bible 19:10 Podsijeca me odasvud te nestajem; k'o drvo, nadu mi je iљиupao. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Job 1:13-19; 2:7 Ps 88:13-18 La 2:5,6 2Co 4:8,9
19:10 Звідусіль Він ламає мене, і я йду, надію мою, як те дерево, вивернув Він... Ыйык Китеп 19:10 Мени бүт бардыгынан ажыратты, өзүм да бүтүп баратам. Yмүтүмдү дарак сыяктуу түбүнөн омкорду. Русская Библия 19:10 Кругом разорил меня, и я отхожу; и, как дерево, Он исторг надежду мою. Греческий Библия διεσπασεν με 3165 κυκλω 2945 και 2532 ωχομην εξεκοψεν δε 1161 ωσπερ 5618 δενδρον 1186 την 3588 ελπιδα 1680 μου 3450 Czech BKR 19:10 Zpodvracel mne vљudy vщkol, abych zahynul, a vyvrбtil jako strom nadмji mou. Болгарская Библия 19:10 Съкрушил ме е отвсякъде, и аз отивам; И изкоренил е надеждата ми като дърво. Croatian Bible 19:10 Podsijeca me odasvud te nestajem; k'o drvo, nadu mi je iљиupao. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Job 1:13-19; 2:7 Ps 88:13-18 La 2:5,6 2Co 4:8,9
19:10 Кругом разорил меня, и я отхожу; и, как дерево, Он исторг надежду мою. Греческий Библия διεσπασεν με 3165 κυκλω 2945 και 2532 ωχομην εξεκοψεν δε 1161 ωσπερ 5618 δενδρον 1186 την 3588 ελπιδα 1680 μου 3450 Czech BKR 19:10 Zpodvracel mne vљudy vщkol, abych zahynul, a vyvrбtil jako strom nadмji mou. Болгарская Библия 19:10 Съкрушил ме е отвсякъде, и аз отивам; И изкоренил е надеждата ми като дърво. Croatian Bible 19:10 Podsijeca me odasvud te nestajem; k'o drvo, nadu mi je iљиupao. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Job 1:13-19; 2:7 Ps 88:13-18 La 2:5,6 2Co 4:8,9
19:10 Съкрушил ме е отвсякъде, и аз отивам; И изкоренил е надеждата ми като дърво. Croatian Bible 19:10 Podsijeca me odasvud te nestajem; k'o drvo, nadu mi je iљиupao. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Job 1:13-19; 2:7 Ps 88:13-18 La 2:5,6 2Co 4:8,9
19:10 Podsijeca me odasvud te nestajem; k'o drvo, nadu mi je iљиupao. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Job 1:13-19; 2:7 Ps 88:13-18 La 2:5,6 2Co 4:8,9
VERSE (10) - Job 1:13-19; 2:7 Ps 88:13-18 La 2:5,6 2Co 4:8,9
Job 1:13-19; 2:7 Ps 88:13-18 La 2:5,6 2Co 4:8,9
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ