TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 19:11 Воспылал на меня гневом Своим и считает меня между врагами Своими. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויחר 2734 עלי 5921 אפו 639 ויחשׁבני 2803 לו כצריו׃ 6862 Украинская Библия 19:11 І на мене Свій гнів запалив, і зарахував Він мене до Своїх ворогів: Ыйык Китеп 19:11 Мага өзүнүн каарын чачып, мени өзүнүн кас душманы катары эсептеди. Русская Библия 19:11 Воспылал на меня гневом Своим и считает меня между врагами Своими. Греческий Библия δεινως 1171 δε 1161 μοι 3427 οργη 3709 εχρησατο ηγησατο 2233 5662 δε 1161 με 3165 ωσπερ 5618 εχθρον 2190 Czech BKR 19:11 Nadto zaћћel proti mnм prchlivost svou, a pшiиtl mne mezi nepшбtely svй. Болгарская Библия 19:11 Запалил е тоже против мене гнева Си, И счита ме като един от враговете Си. Croatian Bible 19:11 Raspalio se gnjev njegov na mene i svojim me drћi neprijateljem. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - De 32:22 Ps 89:46; 90:7
19:11 Воспылал на меня гневом Своим и считает меня между врагами Своими. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויחר 2734 עלי 5921 אפו 639 ויחשׁבני 2803 לו כצריו׃ 6862 Украинская Библия 19:11 І на мене Свій гнів запалив, і зарахував Він мене до Своїх ворогів: Ыйык Китеп 19:11 Мага өзүнүн каарын чачып, мени өзүнүн кас душманы катары эсептеди. Русская Библия 19:11 Воспылал на меня гневом Своим и считает меня между врагами Своими. Греческий Библия δεινως 1171 δε 1161 μοι 3427 οργη 3709 εχρησατο ηγησατο 2233 5662 δε 1161 με 3165 ωσπερ 5618 εχθρον 2190 Czech BKR 19:11 Nadto zaћћel proti mnм prchlivost svou, a pшiиtl mne mezi nepшбtely svй. Болгарская Библия 19:11 Запалил е тоже против мене гнева Си, И счита ме като един от враговете Си. Croatian Bible 19:11 Raspalio se gnjev njegov na mene i svojim me drћi neprijateljem. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - De 32:22 Ps 89:46; 90:7
19:11 І на мене Свій гнів запалив, і зарахував Він мене до Своїх ворогів: Ыйык Китеп 19:11 Мага өзүнүн каарын чачып, мени өзүнүн кас душманы катары эсептеди. Русская Библия 19:11 Воспылал на меня гневом Своим и считает меня между врагами Своими. Греческий Библия δεινως 1171 δε 1161 μοι 3427 οργη 3709 εχρησατο ηγησατο 2233 5662 δε 1161 με 3165 ωσπερ 5618 εχθρον 2190 Czech BKR 19:11 Nadto zaћћel proti mnм prchlivost svou, a pшiиtl mne mezi nepшбtely svй. Болгарская Библия 19:11 Запалил е тоже против мене гнева Си, И счита ме като един от враговете Си. Croatian Bible 19:11 Raspalio se gnjev njegov na mene i svojim me drћi neprijateljem. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - De 32:22 Ps 89:46; 90:7
19:11 Воспылал на меня гневом Своим и считает меня между врагами Своими. Греческий Библия δεινως 1171 δε 1161 μοι 3427 οργη 3709 εχρησατο ηγησατο 2233 5662 δε 1161 με 3165 ωσπερ 5618 εχθρον 2190 Czech BKR 19:11 Nadto zaћћel proti mnм prchlivost svou, a pшiиtl mne mezi nepшбtely svй. Болгарская Библия 19:11 Запалил е тоже против мене гнева Си, И счита ме като един от враговете Си. Croatian Bible 19:11 Raspalio se gnjev njegov na mene i svojim me drћi neprijateljem. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - De 32:22 Ps 89:46; 90:7
19:11 Запалил е тоже против мене гнева Си, И счита ме като един от враговете Си. Croatian Bible 19:11 Raspalio se gnjev njegov na mene i svojim me drћi neprijateljem. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - De 32:22 Ps 89:46; 90:7
19:11 Raspalio se gnjev njegov na mene i svojim me drћi neprijateljem. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - De 32:22 Ps 89:46; 90:7
VERSE (11) - De 32:22 Ps 89:46; 90:7
De 32:22 Ps 89:46; 90:7
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ