ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 19:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:11 Воспылал на меня гневом Своим и считает меня между врагами Своими.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויחר
    2734 עלי 5921 אפו 639 ויחשׁבני 2803 לו  כצריו׃ 6862
    Украинская Библия

    19:11 І на мене Свій гнів запалив, і зарахував Він мене до Своїх ворогів:


    Ыйык Китеп
    19:11 Мага өзүнүн каарын чачып, мени өзүнүн кас душманы катары эсептеди.

    Русская Библия

    19:11 Воспылал на меня гневом Своим и считает меня между врагами Своими.


    Греческий Библия
    δεινως
    1171 δε 1161 μοι 3427 οργη 3709 εχρησατο ηγησατο 2233 5662 δε 1161 με 3165 ωσπερ 5618 εχθρον 2190
    Czech BKR
    19:11 Nadto zaћћel proti mnм prchlivost svou, a pшiиtl mne mezi nepшбtely svй.

    Болгарская Библия

    19:11 Запалил е тоже против мене гнева Си, И счита ме като един от враговете Си.


    Croatian Bible

    19:11 Raspalio se gnjev njegov na mene i svojim me drћi neprijateljem.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    De 32:22 Ps 89:46; 90:7



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET