ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 20:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    20:14 то эта пища его в утробе его превратится в желчь аспидов внутри его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לחמו
    3899 במעיו 4578 נהפך 2015 מרורת 4846 פתנים 6620 בקרבו׃ 7130
    Украинская Библия

    20:14 то цей хліб в його нутрощах зміниться, стане він жовчю зміїною в нутрі його!...


    Ыйык Китеп
    20:14 анда анын ушул тамагы ичинде уулуу жыландын уусуна айланат.

    Русская Библия

    20:14 то эта пища его в утробе его превратится в желчь аспидов внутри его.


    Греческий Библия
    και
    2532 ου 3739 3757 μη 3361 δυνηθη βοηθησαι 997 5658 εαυτω 1438 χολη ασπιδος εν 1722 1520 γαστρι 1064 αυτου 847
    Czech BKR
    20:14 Vљak pokrm ten ve stшevбch jeho promмnн se; bude jako ћluи hadщ nejlнtмjљнch u vnitшnostech jeho.

    Болгарская Библия

    20:14 Пак храната му ще се измени в червата му, На жлъчка аспидна ще се обърне във вътрешностите му.


    Croatian Bible

    20:14 Ali hrana ta mu trune u utrobi, otrovom zmijskim u crijevima postaje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    2Sa 11:2-5; 12:10,11 Ps 32:3,4; 38:1-8; 51:8,9 Pr 1:31


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12-14

    .
    Закон мздовоздаяния древен, как род человеческий (ст. 4-5) и в то же время вполне естествен. Грех и беззаконие сами собою приводят к возмездию. Приятные в начале, как вкусная пища, которая для продолжения вкусовых ощущений не сразу проглатывается, но намеренно удерживается во рту, они в конце концов превращаются, подобно ей, во вредоносную горечь, - "желчь аспида" (горький и ядовитый - понятия синонимические - Втор XXXII:32).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET