TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 20:20 не знал сытости во чреве своем и в жадности своей не щадил ничего. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 לא 3808 ידע 3045 שׁלו 7961 בבטנו 990 בחמודו 2530 לא 3808 ימלט׃ 4422 Украинская Библия 20:20 Бо спокою не знав він у нутрі своїм, і свого наймилішого не збереже. Ыйык Китеп 20:20 Курсагы тойгонун билбеген, ач көздүгүнөн эч нерсени аяган эмес. Русская Библия 20:20 не знал сытости во чреве своем и в жадности своей не щадил ничего. Греческий Библия ουκ 3756 εστιν 2076 5748 αυτου 847 σωτηρια 4991 τοις 3588 υπαρχουσιν 5225 5719 εν 1722 1520 επιθυμια 1939 αυτου 847 ου 3739 3757 σωθησεται 4982 5701 Czech BKR 20:20 Proиeћ neseznб nic pokojnйho v ћivotм svйm, aniћ kterй nejrozkoљnмjљн svй vмci bude moci zachovati. Болгарская Библия 20:20 Понеже не е знаел насита на лакомството си, Няма да запази нищо от това, което му е най-мило; Croatian Bible 20:20 jer ne bjeљe kraja poћudi njegovoj, njegova ga blaga neжe izbaviti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ec 5:13,14 Isa 57:20,21
20:20 не знал сытости во чреве своем и в жадности своей не щадил ничего. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 לא 3808 ידע 3045 שׁלו 7961 בבטנו 990 בחמודו 2530 לא 3808 ימלט׃ 4422 Украинская Библия 20:20 Бо спокою не знав він у нутрі своїм, і свого наймилішого не збереже. Ыйык Китеп 20:20 Курсагы тойгонун билбеген, ач көздүгүнөн эч нерсени аяган эмес. Русская Библия 20:20 не знал сытости во чреве своем и в жадности своей не щадил ничего. Греческий Библия ουκ 3756 εστιν 2076 5748 αυτου 847 σωτηρια 4991 τοις 3588 υπαρχουσιν 5225 5719 εν 1722 1520 επιθυμια 1939 αυτου 847 ου 3739 3757 σωθησεται 4982 5701 Czech BKR 20:20 Proиeћ neseznб nic pokojnйho v ћivotм svйm, aniћ kterй nejrozkoљnмjљн svй vмci bude moci zachovati. Болгарская Библия 20:20 Понеже не е знаел насита на лакомството си, Няма да запази нищо от това, което му е най-мило; Croatian Bible 20:20 jer ne bjeљe kraja poћudi njegovoj, njegova ga blaga neжe izbaviti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ec 5:13,14 Isa 57:20,21
20:20 Бо спокою не знав він у нутрі своїм, і свого наймилішого не збереже. Ыйык Китеп 20:20 Курсагы тойгонун билбеген, ач көздүгүнөн эч нерсени аяган эмес. Русская Библия 20:20 не знал сытости во чреве своем и в жадности своей не щадил ничего. Греческий Библия ουκ 3756 εστιν 2076 5748 αυτου 847 σωτηρια 4991 τοις 3588 υπαρχουσιν 5225 5719 εν 1722 1520 επιθυμια 1939 αυτου 847 ου 3739 3757 σωθησεται 4982 5701 Czech BKR 20:20 Proиeћ neseznб nic pokojnйho v ћivotм svйm, aniћ kterй nejrozkoљnмjљн svй vмci bude moci zachovati. Болгарская Библия 20:20 Понеже не е знаел насита на лакомството си, Няма да запази нищо от това, което му е най-мило; Croatian Bible 20:20 jer ne bjeљe kraja poћudi njegovoj, njegova ga blaga neжe izbaviti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ec 5:13,14 Isa 57:20,21
20:20 не знал сытости во чреве своем и в жадности своей не щадил ничего. Греческий Библия ουκ 3756 εστιν 2076 5748 αυτου 847 σωτηρια 4991 τοις 3588 υπαρχουσιν 5225 5719 εν 1722 1520 επιθυμια 1939 αυτου 847 ου 3739 3757 σωθησεται 4982 5701 Czech BKR 20:20 Proиeћ neseznб nic pokojnйho v ћivotм svйm, aniћ kterй nejrozkoљnмjљн svй vмci bude moci zachovati. Болгарская Библия 20:20 Понеже не е знаел насита на лакомството си, Няма да запази нищо от това, което му е най-мило; Croatian Bible 20:20 jer ne bjeљe kraja poћudi njegovoj, njegova ga blaga neжe izbaviti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ec 5:13,14 Isa 57:20,21
20:20 Понеже не е знаел насита на лакомството си, Няма да запази нищо от това, което му е най-мило; Croatian Bible 20:20 jer ne bjeљe kraja poћudi njegovoj, njegova ga blaga neжe izbaviti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ec 5:13,14 Isa 57:20,21
20:20 jer ne bjeљe kraja poћudi njegovoj, njegova ga blaga neжe izbaviti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ec 5:13,14 Isa 57:20,21
VERSE (20) - Ec 5:13,14 Isa 57:20,21
Ec 5:13,14 Isa 57:20,21
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ