ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 7:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:12 за то сыны Израилевы не могли устоять пред врагами своими и обратили тыл врагам своим, ибо они подпали заклятию; не буду более с вами, если не истребите из среды вашей заклятого.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ולא
    3808 יכלו 3201 בני 1121 ישׂראל 3478 לקום 6965 לפני 6440 איביהם 341 ערף 6203 יפנו 6437 לפני 6440 איביהם 341 כי 3588 היו 1961 לחרם 2764 לא 3808 אוסיף 3254 להיות 1961 עמכם 5973 אם 518 לא 3808 תשׁמידו 8045 החרם 2764 מקרבכם׃ 7130
    Украинская Библия

    7:12 І не зможуть Ізраїлеві сини встояти перед своїми ворогами, вони обернуть спину перед ворогами своїми, бо стали закляттям. Не буду більше з вами, якщо не вигубите заклятого з-поміж себе!


    Ыйык Китеп
    7:12 Мына ошон эчүн Ысрайыл уулдары кас душмандарына туруштук бере албай, душманынан качып жөнөштү, анткени алар каргыштын астында калышты. эгерде араңардагы каргышка калгандарды жок кылбасаңар, Мен силер менен мындан ары болбойм.

    Русская Библия

    7:12 за то сыны Израилевы не могли устоять пред врагами своими и обратили тыл врагам своим, ибо они подпали заклятию; не буду более с вами, если не истребите из среды вашей заклятого.


    Греческий Библия
    ου
    3739 3757 μη 3361 δυνωνται 1410 5741 οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 υποστηναι κατα 2596 προσωπον 4383 των 3588 εχθρων 2190 αυτων 846 αυχενα επιστρεψουσιν εναντι 1725 των 3588 εχθρων 2190 αυτων 846 οτι 3754 εγενηθησαν 1096 5675 αναθεμα 331 ου 3739 3757 προσθησω ετι 2089 ειναι 1511 5750 μεθ 3326 ' υμων 5216 εαν 1437 μη 3361 εξαρητε το 3588 αναθεμα 331 εξ 1537 1803 υμων 5216 αυτων 846
    Czech BKR
    7:12 Protoћ nebudou moci synovй Izraelљtн ostбti pшed nepшбtely svэmi, utнkati budou pшed nepшбtely svэmi, nebo poљkvrnili se vмcн proklatou. Nebuduќ vнce s vбmi, leи vyhladнte prokletн to z prostшedku svйho.

    Болгарская Библия

    7:12 По тая причина израилтяните не могат да устоят пред неприятелите си, но обръщат гръб пред неприятелите си, защото станаха проклети; и Аз не ще бъда вече с вас, ако не изтребите проклетия човек изсред вас.


    Croatian Bible

    7:12 I zato Izraelci ne mogu izdrћati pred svojim neprijateljima, okreжu leрa pred protivnicima jer su postali ukleti. Ja ne mogu viљe biti s vama ako iz svoje sredine ne maknete proklete.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Jos 22:18-20 Nu 14:45 Jud 2:4 Ps 5:4,5 Pr 28:1 Isa 59:2 Hab 1:13


    Новой Женевской Библии

    (12) подпали заклятию. Т.е. "предназначены на поражение". Причина поражения израильтян при Гае заключалась не в отказе Бога от Своих обетовании (7,6 и ком.), а в их неподчинении Богу, из-за чего они, подобно хананеям, "подпали заклятию".



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET