TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 7:23 Они взяли это из шатра и принесли к Иисусу и ко всем сынам Израилевым и положили пред Господом. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויקחום 3947 מתוך 8432 האהל 168 ויבאום 935 אל 413 יהושׁע 3091 ואל 413 כל 3605 בני 1121 ישׂראל 3478 ויצקם 3332 לפני 6440 יהוה׃ 3068 Украинская Библия 7:23 І забрали його з середини намету, і принесли його до Ісуса та до всіх Ізраїлевих синів, і поклали його перед Господнім лицем. Ыйык Китеп 7:23 Аларды чатырдан алып чыгып, Жашыяга жана Ысрайыл уулдарына алып келишти да, Теңирдин алдына коюшту. Русская Библия 7:23 Они взяли это из шатра и принесли к Иисусу и ко всем сынам Израилевым и положили пред Господом. Греческий Библия και 2532 εξηνεγκαν αυτα 846 εκ 1537 της 3588 σκηνης 4633 και 2532 ηνεγκαν 5342 5656 προς 4314 ιησουν 2424 και 2532 τους 3588 πρεσβυτερους 4245 ισραηλ 2474 και 2532 εθηκαν 5087 5656 αυτα 846 εναντι 1725 κυριου 2962 Czech BKR 7:23 A vzavљe to z stanu, pшinesli k Jozue a ke vљechnмm synщm Izraelskэm, a poloћili ty vмci pшed Hospodinem. Болгарская Библия 7:23 И взеха ги отсред шатъра и донесоха ги при Исуса и при всичките израилтяни; и те ги положиха пред Господа. Croatian Bible 7:23 Uzmu sve iz љatora i donesu Joљui i starjeљinama Izraelovim i prostrijeљe sve pred Jahvu. Новой Женевской Библии (23) пред Господом. Т.е., предположительно, перед ковчегом (см. 6,7 и ком.).
7:23 Они взяли это из шатра и принесли к Иисусу и ко всем сынам Израилевым и положили пред Господом. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויקחום 3947 מתוך 8432 האהל 168 ויבאום 935 אל 413 יהושׁע 3091 ואל 413 כל 3605 בני 1121 ישׂראל 3478 ויצקם 3332 לפני 6440 יהוה׃ 3068 Украинская Библия 7:23 І забрали його з середини намету, і принесли його до Ісуса та до всіх Ізраїлевих синів, і поклали його перед Господнім лицем. Ыйык Китеп 7:23 Аларды чатырдан алып чыгып, Жашыяга жана Ысрайыл уулдарына алып келишти да, Теңирдин алдына коюшту. Русская Библия 7:23 Они взяли это из шатра и принесли к Иисусу и ко всем сынам Израилевым и положили пред Господом. Греческий Библия και 2532 εξηνεγκαν αυτα 846 εκ 1537 της 3588 σκηνης 4633 και 2532 ηνεγκαν 5342 5656 προς 4314 ιησουν 2424 και 2532 τους 3588 πρεσβυτερους 4245 ισραηλ 2474 και 2532 εθηκαν 5087 5656 αυτα 846 εναντι 1725 κυριου 2962 Czech BKR 7:23 A vzavљe to z stanu, pшinesli k Jozue a ke vљechnмm synщm Izraelskэm, a poloћili ty vмci pшed Hospodinem. Болгарская Библия 7:23 И взеха ги отсред шатъра и донесоха ги при Исуса и при всичките израилтяни; и те ги положиха пред Господа. Croatian Bible 7:23 Uzmu sve iz љatora i donesu Joљui i starjeљinama Izraelovim i prostrijeљe sve pred Jahvu. Новой Женевской Библии (23) пред Господом. Т.е., предположительно, перед ковчегом (см. 6,7 и ком.).
7:23 І забрали його з середини намету, і принесли його до Ісуса та до всіх Ізраїлевих синів, і поклали його перед Господнім лицем. Ыйык Китеп 7:23 Аларды чатырдан алып чыгып, Жашыяга жана Ысрайыл уулдарына алып келишти да, Теңирдин алдына коюшту. Русская Библия 7:23 Они взяли это из шатра и принесли к Иисусу и ко всем сынам Израилевым и положили пред Господом. Греческий Библия και 2532 εξηνεγκαν αυτα 846 εκ 1537 της 3588 σκηνης 4633 και 2532 ηνεγκαν 5342 5656 προς 4314 ιησουν 2424 και 2532 τους 3588 πρεσβυτερους 4245 ισραηλ 2474 και 2532 εθηκαν 5087 5656 αυτα 846 εναντι 1725 κυριου 2962 Czech BKR 7:23 A vzavљe to z stanu, pшinesli k Jozue a ke vљechnмm synщm Izraelskэm, a poloћili ty vмci pшed Hospodinem. Болгарская Библия 7:23 И взеха ги отсред шатъра и донесоха ги при Исуса и при всичките израилтяни; и те ги положиха пред Господа. Croatian Bible 7:23 Uzmu sve iz љatora i donesu Joљui i starjeљinama Izraelovim i prostrijeљe sve pred Jahvu. Новой Женевской Библии (23) пред Господом. Т.е., предположительно, перед ковчегом (см. 6,7 и ком.).
7:23 Они взяли это из шатра и принесли к Иисусу и ко всем сынам Израилевым и положили пред Господом. Греческий Библия και 2532 εξηνεγκαν αυτα 846 εκ 1537 της 3588 σκηνης 4633 και 2532 ηνεγκαν 5342 5656 προς 4314 ιησουν 2424 και 2532 τους 3588 πρεσβυτερους 4245 ισραηλ 2474 και 2532 εθηκαν 5087 5656 αυτα 846 εναντι 1725 κυριου 2962 Czech BKR 7:23 A vzavљe to z stanu, pшinesli k Jozue a ke vљechnмm synщm Izraelskэm, a poloћili ty vмci pшed Hospodinem. Болгарская Библия 7:23 И взеха ги отсред шатъра и донесоха ги при Исуса и при всичките израилтяни; и те ги положиха пред Господа. Croatian Bible 7:23 Uzmu sve iz љatora i donesu Joљui i starjeљinama Izraelovim i prostrijeљe sve pred Jahvu. Новой Женевской Библии (23) пред Господом. Т.е., предположительно, перед ковчегом (см. 6,7 и ком.).
7:23 И взеха ги отсред шатъра и донесоха ги при Исуса и при всичките израилтяни; и те ги положиха пред Господа. Croatian Bible 7:23 Uzmu sve iz љatora i donesu Joљui i starjeљinama Izraelovim i prostrijeљe sve pred Jahvu.
7:23 Uzmu sve iz љatora i donesu Joљui i starjeљinama Izraelovim i prostrijeљe sve pred Jahvu.
(23) пред Господом. Т.е., предположительно, перед ковчегом (см. 6,7 и ком.).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ