ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 7:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:3 И возвратившись к Иисусу, сказали ему: не весь народ пусть идет, а пусть пойдет около двух тысяч или около трех тысяч человек, и поразят Гай; всего народа не утруждай туда, ибо их мало [там].


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׁבו
    7725 אל 413 יהושׁע 3091 ויאמרו 559 אליו 413 אל 408 יעל 5927 כל 3605 העם 5971 כאלפים 505 אישׁ 376 או 176 כשׁלשׁת 7969 אלפים 505 אישׁ 376 יעלו 5927 ויכו 5221 את 853 העי 5857 אל 408 תיגע 3021 שׁמה 8033 את 853 כל 3605 העם 5971 כי 3588 מעט 4592 המה׃ 1992
    Украинская Библия

    7:3 І вернулися вони до Ісуса та й сказали до нього: Нехай не йде ввесь народ, коло двох тисяч люда або коло трьох тисяч люда нехай вийдуть, і поб'ють Ай. Не труди всього народу туди, бо ті вороги нечисленні.


    Ыйык Китеп
    7:3 Анан Жашыяга кайтып келип, мындай дешти: «Бардык эл барбасын, эки же эч миңге жакын
    адам барып, Айды басып алсын. Бүт элди убара кылып, ал жакка жибербе, анткени ал жердеги эл аз эле экен».
    Русская Библия

    7:3 И возвратившись к Иисусу, сказали ему: не весь народ пусть идет, а пусть пойдет около двух тысяч или около трех тысяч человек, и поразят Гай; всего народа не утруждай туда, ибо их мало [там].


    Греческий Библия
    και
    2532 ανεστρεψαν προς 4314 ιησουν 2424 και 2532 ειπαν προς 4314 αυτον 846 μη 3361 αναβητω πας 3956 ο 3588 3739 λαος 2992 αλλ 235 ' ως 5613 δισχιλιοι 1367 η 2228 1510 5753 3739 3588 τρισχιλιοι ανδρες 435 αναβητωσαν και 2532 εκπολιορκησατωσαν την 3588 πολιν 4172 μη 3361 αναγαγης εκει 1563 τον 3588 λαον 2992 παντα 3956 ολιγοι 3641 γαρ 1063 εισιν 1526 5748
    Czech BKR
    7:3 Kteшнћto navrбtivљe se k Jozue, шekli jemu: Nechќ nevstupuje vљecken lid tento, okolo dvou tisнc muћщ neb okolo tшн tisнcщ muћщ nechќ vstoupн, a dobudouќ Hai; neobtмћuj vљeho lidu, vysнlaje jej tam, nebo mбlo jest onмchno.

    Болгарская Библия

    7:3 И като се върнаха при Исуса рекоха му: Да не се изкачат всичките люде, но до две или три хиляди мъже да се изкачат и да поразят Гай; да не вкарват в труд всичките люде да отиват там, защото ония са малцина.


    Croatian Bible

    7:3 Vrativљi se k Joљui, rekoљe mu: "Ne treba da onamo uzlazi sav narod; dvije do tri tisuжe ljudi neka idu da osvoje Aj. Ne muиi onamo sav narod, jer je ondje malo svijeta."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Pr 13:4; 21:25 Lu 13:24 Heb 4:11; 6:11,12 2Pe 1:5,10


    Новой Женевской Библии

    (3) не весь народ пусть идет. Ср. 2,24.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET