ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 7:24
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:24 Иисус и все Израильтяне с ним взяли Ахана, сына Зарина, и серебро, и одежду, и слиток золота, и сыновей его и дочерей его, и волов его и ослов его, и овец его и шатер его, и все, что у него [было], и вывели их на долину Ахор.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויקח
    3947 יהושׁע 3091 את 853 עכן 5912 בן 1121 זרח 2226 ואת 853 הכסף 3701 ואת 853 האדרת 155 ואת 853 לשׁון 3956 הזהב 2091 ואת 853 בניו 1121 ואת 853 בנתיו 1323 ואת 853 שׁורו 7794 ואת 853 חמרו 2543 ואת 853 צאנו 6629 ואת 853 אהלו 168 ואת 853 כל 3605 אשׁר 834 לו  וכל 3605  ישׂראל 3478 עמו 5973 ויעלו 5927 אתם 853 עמק 6010 עכור׃ 5911
    Украинская Библия

    7:24 І взяв Ісус Ахана, Зерахового сина, і те срібло, і того плаща, і того золотого зливка, і синів його, і дочок його, і вола його, і осла його, і отару його, і намета його, і все, що його, а ввесь Ізраїль із ним, та й повиводили їх до долини Ахор.


    Ыйык Китеп
    7:24 Жашыя менен бардык ысрайылдыктар Зерактын уулу Аханды күмүшү, кийими, уютулган алтыны, балдары жана кыздары, өгүздөрү жана эшектери, койлору жана чатыры, бардык буюм-тайымдары менен Акойак өрөөнүнө алып чыгышты.

    Русская Библия

    7:24 Иисус и все Израильтяне с ним взяли Ахана, сына Зарина, и серебро, и одежду, и слиток золота, и сыновей его и дочерей его, и волов его и ослов его, и овец его и шатер его, и все, что у него [было], и вывели их на долину Ахор.


    Греческий Библия
    και
    2532 ελαβεν 2983 5627 ιησους 2424 τον 3588 αχαρ υιον 5207 ζαρα 2196 και 2532 ανηγαγεν αυτον 846 εις 1519 φαραγγα αχωρ και 2532 τους 3588 υιους 5207 αυτου 847 και 2532 τας 3588 θυγατερας 2364 αυτου 847 και 2532 τους 3588 μοσχους αυτου 847 και 2532 τα 3588 υποζυγια αυτου 847 και 2532 παντα 3956 τα 3588 προβατα 4263 αυτου 847 και 2532 την 3588 σκηνην 4633 αυτου 847 και 2532 παντα 3956 τα 3588 υπαρχοντα 5225 5723 αυτου 847 και 2532 πας 3956 ο 3588 3739 λαος 2992 μετ 3326 ' αυτου 847 και 2532 ανηγαγεν αυτους 846 εις 1519 εμεκαχωρ
    Czech BKR
    7:24 Vzav tedy Jozue a vљecken Izrael s nнm Achana, syna Zбre, a stшнbro i plбљќ, i prut zlatэ, i syny jeho, i dcery jeho, voly a osly, dobytek i stan jeho i vљecko, coћ mмl, vyvedli je do ъdolн Achor.

    Болгарская Библия

    7:24 Тогава Исус и целият Израил с него взеха Ахана Заровия син, със среброто, дрехата и златната плоча, и синовете му, дъщерите му, говедата му, ослите му, овците му, шатъра му и всичко каквото имаше, и заведоха ги в долината Ахор.


    Croatian Bible

    7:24 Tada uze Joљua Akana, sina Zerahova, i srebro, plaљt i zlatnu љipku, i sve sinove i kжeri njegove, volove njegove i magarad, i ovce, љator njegov i sve љto bijaљe njegovo te ga izvede u dolinu Akor. Pratio ih sav Izrael.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(24) - 

    Jos 7:1 Job 20:15 Pr 15:27 Ec 5:13 Eze 22:13,14 1Ti 6:9,10


    Новой Женевской Библии

    (24) все Израильтяне. Весь Израиль был повинен в грехе Ахана (ст. 10); теперь он очищается.

    все, что у него было. Так же, как милость, дарованная Раав, распространялась на ее семью (6,24), так и наказание, которому был подвергнут Ахан, постигло его детей. Возможно, семья Ахана соучаствовала в его преступлении (Втор.24,16).

    долину Ахор. Долина близ Галгала, где Ахан был предан казни, с тех пор стала называться Ахор, что означает "горе", "беда".



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET