ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 15:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:4 И пошел Самсон, и поймал триста лисиц, и взял факелы, и связал хвост с хвостом, и привязал по факелу между двумя хвостами;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וילך
    1980 שׁמשׁון 8123 וילכד 3920 שׁלשׁ 7969 מאות 3967 שׁועלים 7776 ויקח 3947 לפדים 3940 ויפן 6437 זנב 2180 אל 413 זנב 2180 וישׂם 7760 לפיד 3940 אחד 259 בין 996 שׁני 8147 הזנבות 2180 בתוך׃ 8432
    Украинская Библия

    15:4 І пішов Самсон, та й зловив три сотні лисиць. І взяв він смолоскипи, і обернув хвоста до хвоста, і прив'язав одного смолоскипа всередині поміж два хвости.


    Ыйык Китеп
    15:4 Шимшон кетти да, эч жүз түлкү кармап алып, шаманаларды алып, куйрукка куйрукту байлап, ар бир эки куйруктун ортосуна бирден шамана байлап койду.

    Русская Библия

    15:4 И пошел Самсон, и поймал триста лисиц, и взял факелы, и связал хвост с хвостом, и привязал по факелу между двумя хвостами;


    Греческий Библия
    και
    2532 επορευθη 4198 5675 σαμψων 4546 και 2532 συνελαβεν 4815 5627 τριακοσιας αλωπεκας και 2532 ελαβεν 2983 5627 λαμπαδας 2985 και 2532 επεστρεψεν 1994 5656 κερκον προς 4314 κερκον και 2532 εθηκεν 5087 5656 λαμπαδα μιαν 1520 ανα 303 μεσον 3319 των 3588 δυο 1417 κερκων και 2532 εδησεν 1210 5656
    Czech BKR
    15:4 Odљed tedy Samson, nalapal tшi sta liљek, a vzav pochodnм, obrбtil jeden ocas k druhйmu, a dal vљe jednu pochodni mezi dva ocasy do prostшedka.

    Болгарская Библия

    15:4 И тъй, Самсон отиде та хвана триста лисици, и, като взе главни, обърна опашка към опашка, и тури по една главня в средата между двете опашки.


    Croatian Bible

    15:4 I ode Samson, ulovi tri stotine lisica, uze luиi i, okrenuvљi rep prema repu, stavi jednu luи meрu dva repa.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-5

    . Посетив
    дом своей жены в Фимнафе и не получив от ее отца разрешения на свидание с ней, как уже выданной за другого, Самсон, для отмщения филистимлянам, поймал триста лисиц (schu'alim значит и шакалов, похожих на лисиц), связал их хвостами, а между хвостами прикрепил по факелу, зажег факелы и пустил всю эту огненосную стаю на поля и сады филистимлян.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET