ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 16:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:19 Некоторый человек был богат, одевался в порфиру и виссон и каждый день пиршествовал блистательно.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ανθρωπος
    444 δε 1161 τις 5100 ην 2258 5713 πλουσιος 4145 και 2532 ενεδιδυσκετο 1737 5710 πορφυραν 4209 και 2532 βυσσον 1040 ευφραινομενος 2165 5746 καθ 2596 ημεραν 2250 λαμπρως 2988
    Украинская Библия

    16:19 ¶ Один чоловік був багатий, і зодягався в порфіру й віссон, і щоденно розкішно бенкетував.


    Ыйык Китеп
    16:19 Бир бай
    адам болуптур. Ал кочкул кызыл кыл торкодон жана зыгыр буласынан кийим кийип, күн сайын укмуштуудай той өткөрчү экен.
    Русская Библия

    16:19 Некоторый человек был богат, одевался в порфиру и виссон и каждый день пиршествовал блистательно.


    Греческий Библия
    ανθρωπος
    444 δε 1161 τις 5100 ην 2258 5713 πλουσιος 4145 και 2532 ενεδιδυσκετο 1737 5710 πορφυραν 4209 και 2532 βυσσον 1040 ευφραινομενος 2165 5746 καθ 2596 ημεραν 2250 λαμπρως 2988
    Czech BKR
    16:19 Byl pak иlovмk jeden bohatэ, a oblбиel se v љarlat a v kment, a hodoval na kaћdэ den stkvostnм.

    Болгарская Библия

    16:19 Имаше някой си богаташ, който се обличаше в мораво и висон, и всеки ден се веселеше бляскаво.


    Croatian Bible

    16:19 "Bijaљe neki bogataљ. Odijevao se u grimiz i tanani lan i danomice se sjajno gostio.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    Lu 12:16-21; 18:24,25 Jas 5:1-5


    Новой Женевской Библии

    (19) в порфиру и виссон. Дорогие ткани.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    19

    В следующей далее притче о богаче и нищем Лазаре
    Господь показывает, к каким ужасным последствиям ведет неправильное пользование богатством (ср. ст. 14). Притча эта направлена не прямо против фарисеев, потому что нельзя было их уподобить беззаботному о своем спасении богачу, но против их взгляда на богатство, как на что-то совершенно безвредное для дела спасения, даже как на свидетельство о праведности имеющего его человека. Господь показывает, что оно вовсе не есть доказательство праведности, и что оно часто приносит величайший вред его обладателю и низводит его в адскую бездну по смерти. - Порфира - это шерстяная ткань, окрашенная в дорогую пурпурную краску, употреблявшаяся для приготовления верхней одежды (красного цвета). - Виссон - тончайшая белая ткань, приготовлявшаяся из хлопка (след., не льняная) и употреблявшаяся на приготовление нижней одежды. - Каждый день пиршествовал блистательно. Отсюда ясно, что у богача не было никаких забот ни об общественных делах и нуждах ближних, ни о спасении своей собственной души. Он не был насильником, притеснителем бедных, не совершал и других каких-либо преступлений, но это уже одно постоянное беспечное пирование было большим грехом пред Богом.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET