
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 2:10 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
2:10 Увидев же звезду, они возрадовались радостью весьма великою,
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ιδοντες 1492 5631 δε 1161 τον 3588 αστερα 792 εχαρησαν 5463 5644 χαραν 5479 μεγαλην 3173 σφοδρα 4970
Украинская Библия
2:10 А бачивши зорю, вони надзвичайно зраділи.
Ыйык Китеп 2:10 Жылдыздын токтогонун көргөндө, даанышмандар аябай сүйүнүп кетишти.
Русская Библия
2:10 Увидев же звезду, они возрадовались радостью весьма великою,
Греческий Библия ιδοντες 1492 5631 δε 1161 τον 3588 αστερα 792 εχαρησαν 5463 5644 χαραν 5479 μεγαλην 3173 σφοδρα 4970
Czech BKR 2:10 A uzшevљe hvмzdu, zradovali se radostн velmi velikou.
Болгарская Библия
2:10 Като видяха звездата, зарадваха се твърде много.
Croatian Bible
2:10 Kad ugledaљe zvijezdu, obradovaљe se radoљжu veoma velikom.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - De 32:13 Ps 67:4; 105:3 Lu 2:10,20 Ac 13:46-48 Ro 15:9-13
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|