TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 2:21 Он встал, взял Младенца и Матерь Его и пришел в землю Израилеву. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ο 3588 δε 1161 εγερθεις 1453 5685 παρελαβεν 3880 5627 το 3588 παιδιον 3813 και 2532 την 3588 μητερα 3384 αυτου 846 και 2532 ηλθεν 2064 5627 εις 1519 γην 1093 ισραηλ 2474 Украинская Библия 2:21 І він устав, узяв Дитятко та матір Його, і прийшов у землю Ізраїлеву. Ыйык Китеп 2:21 Ошондо Жусуп ордунан туруп, Наристени жана Анын энесин алып, Ысрайыл жерине келди. Русская Библия 2:21 Он встал, взял Младенца и Матерь Его и пришел в землю Израилеву. Греческий Библия ο 3588 δε 1161 εγερθεις 1453 5685 παρελαβεν 3880 5627 το 3588 παιδιον 3813 και 2532 την 3588 μητερα 3384 αυτου 846 και 2532 ηλθεν 2064 5627 εις 1519 γην 1093 ισραηλ 2474 Czech BKR 2:21 Kterэћto vstav, vzal dнtм i matku jeho, a pшiљel do zemм Izraelskй. Болгарская Библия 2:21 И тъй той стана, взе детето и майка Му, и дойде в Израелевата земя. Croatian Bible 2:21 On ustane, uzme dijete i njegovu majku te uрe u zemlju izraelsku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Ge 6:22 Heb 11:8
2:21 Он встал, взял Младенца и Матерь Его и пришел в землю Израилеву. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ο 3588 δε 1161 εγερθεις 1453 5685 παρελαβεν 3880 5627 το 3588 παιδιον 3813 και 2532 την 3588 μητερα 3384 αυτου 846 και 2532 ηλθεν 2064 5627 εις 1519 γην 1093 ισραηλ 2474 Украинская Библия 2:21 І він устав, узяв Дитятко та матір Його, і прийшов у землю Ізраїлеву. Ыйык Китеп 2:21 Ошондо Жусуп ордунан туруп, Наристени жана Анын энесин алып, Ысрайыл жерине келди. Русская Библия 2:21 Он встал, взял Младенца и Матерь Его и пришел в землю Израилеву. Греческий Библия ο 3588 δε 1161 εγερθεις 1453 5685 παρελαβεν 3880 5627 το 3588 παιδιον 3813 και 2532 την 3588 μητερα 3384 αυτου 846 και 2532 ηλθεν 2064 5627 εις 1519 γην 1093 ισραηλ 2474 Czech BKR 2:21 Kterэћto vstav, vzal dнtм i matku jeho, a pшiљel do zemм Izraelskй. Болгарская Библия 2:21 И тъй той стана, взе детето и майка Му, и дойде в Израелевата земя. Croatian Bible 2:21 On ustane, uzme dijete i njegovu majku te uрe u zemlju izraelsku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Ge 6:22 Heb 11:8
2:21 І він устав, узяв Дитятко та матір Його, і прийшов у землю Ізраїлеву. Ыйык Китеп 2:21 Ошондо Жусуп ордунан туруп, Наристени жана Анын энесин алып, Ысрайыл жерине келди. Русская Библия 2:21 Он встал, взял Младенца и Матерь Его и пришел в землю Израилеву. Греческий Библия ο 3588 δε 1161 εγερθεις 1453 5685 παρελαβεν 3880 5627 το 3588 παιδιον 3813 και 2532 την 3588 μητερα 3384 αυτου 846 και 2532 ηλθεν 2064 5627 εις 1519 γην 1093 ισραηλ 2474 Czech BKR 2:21 Kterэћto vstav, vzal dнtм i matku jeho, a pшiљel do zemм Izraelskй. Болгарская Библия 2:21 И тъй той стана, взе детето и майка Му, и дойде в Израелевата земя. Croatian Bible 2:21 On ustane, uzme dijete i njegovu majku te uрe u zemlju izraelsku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Ge 6:22 Heb 11:8
2:21 Он встал, взял Младенца и Матерь Его и пришел в землю Израилеву. Греческий Библия ο 3588 δε 1161 εγερθεις 1453 5685 παρελαβεν 3880 5627 το 3588 παιδιον 3813 και 2532 την 3588 μητερα 3384 αυτου 846 και 2532 ηλθεν 2064 5627 εις 1519 γην 1093 ισραηλ 2474 Czech BKR 2:21 Kterэћto vstav, vzal dнtм i matku jeho, a pшiљel do zemм Izraelskй. Болгарская Библия 2:21 И тъй той стана, взе детето и майка Му, и дойде в Израелевата земя. Croatian Bible 2:21 On ustane, uzme dijete i njegovu majku te uрe u zemlju izraelsku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Ge 6:22 Heb 11:8
2:21 И тъй той стана, взе детето и майка Му, и дойде в Израелевата земя. Croatian Bible 2:21 On ustane, uzme dijete i njegovu majku te uрe u zemlju izraelsku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Ge 6:22 Heb 11:8
2:21 On ustane, uzme dijete i njegovu majku te uрe u zemlju izraelsku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Ge 6:22 Heb 11:8
VERSE (21) - Ge 6:22 Heb 11:8
Ge 6:22 Heb 11:8
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ