TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 2:14 Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ο 3588 δε 1161 εγερθεις 1453 5685 παρελαβεν 3880 5627 το 3588 παιδιον 3813 και 2532 την 3588 μητερα 3384 αυτου 846 νυκτος 3571 και 2532 ανεχωρησεν 402 5656 εις 1519 αιγυπτον 125 Украинская Библия 2:14 І він устав, узяв Дитятко та матір Його вночі, та й пішов до Єгипту. Ыйык Китеп 2:14 Ошондо Жусуп ордунан туруп, Наристени жана Анын энесин алып, түн ичинде Мисирди карай жол тартты. Русская Библия 2:14 Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет, Греческий Библия ο 3588 δε 1161 εγερθεις 1453 5685 παρελαβεν 3880 5627 το 3588 παιδιον 3813 και 2532 την 3588 μητερα 3384 αυτου 846 νυκτος 3571 και 2532 ανεχωρησεν 402 5656 εις 1519 αιγυπτον 125 Czech BKR 2:14 Kterэћto vstav hned v noci, vzal dнtм i matku jeho, a odљel do Egypta. Болгарская Библия 2:14 И тъй, той стана, взе детето и майка Му през нощта и отиде в Египет, Croatian Bible 2:14 On ustane, uzme noжu dijete i majku njegovu te krene u Egipat. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :20,21; 1:24 Ac 26:21
2:14 Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ο 3588 δε 1161 εγερθεις 1453 5685 παρελαβεν 3880 5627 το 3588 παιδιον 3813 και 2532 την 3588 μητερα 3384 αυτου 846 νυκτος 3571 και 2532 ανεχωρησεν 402 5656 εις 1519 αιγυπτον 125 Украинская Библия 2:14 І він устав, узяв Дитятко та матір Його вночі, та й пішов до Єгипту. Ыйык Китеп 2:14 Ошондо Жусуп ордунан туруп, Наристени жана Анын энесин алып, түн ичинде Мисирди карай жол тартты. Русская Библия 2:14 Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет, Греческий Библия ο 3588 δε 1161 εγερθεις 1453 5685 παρελαβεν 3880 5627 το 3588 παιδιον 3813 και 2532 την 3588 μητερα 3384 αυτου 846 νυκτος 3571 και 2532 ανεχωρησεν 402 5656 εις 1519 αιγυπτον 125 Czech BKR 2:14 Kterэћto vstav hned v noci, vzal dнtм i matku jeho, a odљel do Egypta. Болгарская Библия 2:14 И тъй, той стана, взе детето и майка Му през нощта и отиде в Египет, Croatian Bible 2:14 On ustane, uzme noжu dijete i majku njegovu te krene u Egipat. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :20,21; 1:24 Ac 26:21
2:14 І він устав, узяв Дитятко та матір Його вночі, та й пішов до Єгипту. Ыйык Китеп 2:14 Ошондо Жусуп ордунан туруп, Наристени жана Анын энесин алып, түн ичинде Мисирди карай жол тартты. Русская Библия 2:14 Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет, Греческий Библия ο 3588 δε 1161 εγερθεις 1453 5685 παρελαβεν 3880 5627 το 3588 παιδιον 3813 και 2532 την 3588 μητερα 3384 αυτου 846 νυκτος 3571 και 2532 ανεχωρησεν 402 5656 εις 1519 αιγυπτον 125 Czech BKR 2:14 Kterэћto vstav hned v noci, vzal dнtм i matku jeho, a odљel do Egypta. Болгарская Библия 2:14 И тъй, той стана, взе детето и майка Му през нощта и отиде в Египет, Croatian Bible 2:14 On ustane, uzme noжu dijete i majku njegovu te krene u Egipat. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :20,21; 1:24 Ac 26:21
2:14 Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет, Греческий Библия ο 3588 δε 1161 εγερθεις 1453 5685 παρελαβεν 3880 5627 το 3588 παιδιον 3813 και 2532 την 3588 μητερα 3384 αυτου 846 νυκτος 3571 και 2532 ανεχωρησεν 402 5656 εις 1519 αιγυπτον 125 Czech BKR 2:14 Kterэћto vstav hned v noci, vzal dнtм i matku jeho, a odљel do Egypta. Болгарская Библия 2:14 И тъй, той стана, взе детето и майка Му през нощта и отиде в Египет, Croatian Bible 2:14 On ustane, uzme noжu dijete i majku njegovu te krene u Egipat. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :20,21; 1:24 Ac 26:21
2:14 И тъй, той стана, взе детето и майка Му през нощта и отиде в Египет, Croatian Bible 2:14 On ustane, uzme noжu dijete i majku njegovu te krene u Egipat. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :20,21; 1:24 Ac 26:21
2:14 On ustane, uzme noжu dijete i majku njegovu te krene u Egipat. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :20,21; 1:24 Ac 26:21
VERSE (14) - :20,21; 1:24 Ac 26:21
:20,21; 1:24 Ac 26:21
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ