TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 7:23 И тогда объявлю им: Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие. Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 τοτε 5119 ομολογησω 3670 5692 αυτοις 846 οτι 3754 ουδεποτε 3763 εγνων 1097 5627 υμας 5209 αποχωρειτε 672 5720 απ 575 εμου 1700 οι 3588 εργαζομενοι 2038 5740 την 3588 ανομιαν 458 Украинская Библия 7:23 І їм оголошу Я тоді: Я ніколи не знав вас... Відійдіть від Мене, хто чинить беззаконня! Ыйык Китеп 7:23 Ошондо Мен аларга: “Мен силерди эч качан таанычу эмесмин. Менин жанымдан кеткиле, мыйзамсыз иш кылуучулар”, – деп айтамын. үки негиз Русская Библия 7:23 И тогда объявлю им: Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие. Греческий Библия και 2532 τοτε 5119 ομολογησω 3670 5692 αυτοις 846 οτι 3754 ουδεποτε 3763 εγνων 1097 5627 υμας 5209 αποχωρειτε 672 5720 απ 575 εμου 1700 οι 3588 εργαζομενοι 2038 5740 την 3588 ανομιαν 458 Czech BKR 7:23 A tehdyќ jim vyznбm, ћe jsem vбs nikdy neznal. Odejdмte ode mne, иinitelй nepravosti. Болгарская Библия 7:23 Но тогава ще им заявя: Аз никога не съм ви познавал; махнете се от Мене вие, които вършите беззаконие. Croatian Bible 7:23 Tada жu im kazati: 'Nikad vas nisam poznavao! Nosite se od mene, vi bezakonici!'" Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Mt 25:12 Joh 10:14,27-30 2Ti 2:19
7:23 И тогда объявлю им: Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие. Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 τοτε 5119 ομολογησω 3670 5692 αυτοις 846 οτι 3754 ουδεποτε 3763 εγνων 1097 5627 υμας 5209 αποχωρειτε 672 5720 απ 575 εμου 1700 οι 3588 εργαζομενοι 2038 5740 την 3588 ανομιαν 458 Украинская Библия 7:23 І їм оголошу Я тоді: Я ніколи не знав вас... Відійдіть від Мене, хто чинить беззаконня! Ыйык Китеп 7:23 Ошондо Мен аларга: “Мен силерди эч качан таанычу эмесмин. Менин жанымдан кеткиле, мыйзамсыз иш кылуучулар”, – деп айтамын. үки негиз Русская Библия 7:23 И тогда объявлю им: Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие. Греческий Библия και 2532 τοτε 5119 ομολογησω 3670 5692 αυτοις 846 οτι 3754 ουδεποτε 3763 εγνων 1097 5627 υμας 5209 αποχωρειτε 672 5720 απ 575 εμου 1700 οι 3588 εργαζομενοι 2038 5740 την 3588 ανομιαν 458 Czech BKR 7:23 A tehdyќ jim vyznбm, ћe jsem vбs nikdy neznal. Odejdмte ode mne, иinitelй nepravosti. Болгарская Библия 7:23 Но тогава ще им заявя: Аз никога не съм ви познавал; махнете се от Мене вие, които вършите беззаконие. Croatian Bible 7:23 Tada жu im kazati: 'Nikad vas nisam poznavao! Nosite se od mene, vi bezakonici!'" Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Mt 25:12 Joh 10:14,27-30 2Ti 2:19
7:23 І їм оголошу Я тоді: Я ніколи не знав вас... Відійдіть від Мене, хто чинить беззаконня! Ыйык Китеп 7:23 Ошондо Мен аларга: “Мен силерди эч качан таанычу эмесмин. Менин жанымдан кеткиле, мыйзамсыз иш кылуучулар”, – деп айтамын. үки негиз Русская Библия 7:23 И тогда объявлю им: Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие. Греческий Библия και 2532 τοτε 5119 ομολογησω 3670 5692 αυτοις 846 οτι 3754 ουδεποτε 3763 εγνων 1097 5627 υμας 5209 αποχωρειτε 672 5720 απ 575 εμου 1700 οι 3588 εργαζομενοι 2038 5740 την 3588 ανομιαν 458 Czech BKR 7:23 A tehdyќ jim vyznбm, ћe jsem vбs nikdy neznal. Odejdмte ode mne, иinitelй nepravosti. Болгарская Библия 7:23 Но тогава ще им заявя: Аз никога не съм ви познавал; махнете се от Мене вие, които вършите беззаконие. Croatian Bible 7:23 Tada жu im kazati: 'Nikad vas nisam poznavao! Nosite se od mene, vi bezakonici!'" Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Mt 25:12 Joh 10:14,27-30 2Ti 2:19
7:23 И тогда объявлю им: Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие. Греческий Библия και 2532 τοτε 5119 ομολογησω 3670 5692 αυτοις 846 οτι 3754 ουδεποτε 3763 εγνων 1097 5627 υμας 5209 αποχωρειτε 672 5720 απ 575 εμου 1700 οι 3588 εργαζομενοι 2038 5740 την 3588 ανομιαν 458 Czech BKR 7:23 A tehdyќ jim vyznбm, ћe jsem vбs nikdy neznal. Odejdмte ode mne, иinitelй nepravosti. Болгарская Библия 7:23 Но тогава ще им заявя: Аз никога не съм ви познавал; махнете се от Мене вие, които вършите беззаконие. Croatian Bible 7:23 Tada жu im kazati: 'Nikad vas nisam poznavao! Nosite se od mene, vi bezakonici!'" Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Mt 25:12 Joh 10:14,27-30 2Ti 2:19
7:23 Но тогава ще им заявя: Аз никога не съм ви познавал; махнете се от Мене вие, които вършите беззаконие. Croatian Bible 7:23 Tada жu im kazati: 'Nikad vas nisam poznavao! Nosite se od mene, vi bezakonici!'" Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Mt 25:12 Joh 10:14,27-30 2Ti 2:19
7:23 Tada жu im kazati: 'Nikad vas nisam poznavao! Nosite se od mene, vi bezakonici!'" Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Mt 25:12 Joh 10:14,27-30 2Ti 2:19
VERSE (23) - Mt 25:12 Joh 10:14,27-30 2Ti 2:19
Mt 25:12 Joh 10:14,27-30 2Ti 2:19
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ