TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 33:53 и возьмите во владение землю и поселитесь на ней, ибо Я вам даю землю сию во владение; Еврейский / Греческий лексикон Стронга והורשׁתם 3423 את 853 הארץ 776 וישׁבתם 3427 בה כי 3588 לכם נתתי 5414 את 853 הארץ 776 לרשׁת 3423 אתה׃ 853 Украинская Библия 33:53 І ви заволодієте тим Краєм, і осядете в ньому, бо Я дав вам той Край на власність. Ыйык Китеп 33:53 Ошол жерди эүлеп, ошол жерге отурукташкыла, анткени ошол жерди Мен силерге мураска бердим. Русская Библия 33:53 и возьмите во владение землю и поселитесь на ней, ибо Я вам даю землю сию во владение; Греческий Библия και 2532 απολειτε παντας 3956 τους 3588 κατοικουντας 2730 5723 την 3588 γην 1093 και 2532 κατοικησετε εν 1722 1520 αυτη 846 3778 υμιν 5213 γαρ 1063 δεδωκα 1325 5758 την 3588 γην 1093 αυτων 846 εν 1722 1520 κληρω Czech BKR 33:53 A kdyћ vyћenete obyvatele zemм, bydliti budete v nн; nebo vбm jsem dal tu zemi, abyste jн dмdiиnм vlбdli. Болгарская Библия 33:53 И завладейте земята и заселете се в нея; защото на вас съм дал тая земя за наследство. Croatian Bible 33:53 Onda zaposjednite zemlju i u njoj se nastanite, jer sam vam je predao da je zaposjednete. Сокровища Духовных Знаний VERSE (53) - De 32:8 Ps 24:1,2; 115:16 Jer 27:5,6 Da 4:17,25,32 Mt 20:15 Новой Женевской Библии (53) поселитесь на ней. Бог разъясняет порядок заселения, обобщая указания, данные в 26,52-56.
33:53 и возьмите во владение землю и поселитесь на ней, ибо Я вам даю землю сию во владение; Еврейский / Греческий лексикон Стронга והורשׁתם 3423 את 853 הארץ 776 וישׁבתם 3427 בה כי 3588 לכם נתתי 5414 את 853 הארץ 776 לרשׁת 3423 אתה׃ 853 Украинская Библия 33:53 І ви заволодієте тим Краєм, і осядете в ньому, бо Я дав вам той Край на власність. Ыйык Китеп 33:53 Ошол жерди эүлеп, ошол жерге отурукташкыла, анткени ошол жерди Мен силерге мураска бердим. Русская Библия 33:53 и возьмите во владение землю и поселитесь на ней, ибо Я вам даю землю сию во владение; Греческий Библия και 2532 απολειτε παντας 3956 τους 3588 κατοικουντας 2730 5723 την 3588 γην 1093 και 2532 κατοικησετε εν 1722 1520 αυτη 846 3778 υμιν 5213 γαρ 1063 δεδωκα 1325 5758 την 3588 γην 1093 αυτων 846 εν 1722 1520 κληρω Czech BKR 33:53 A kdyћ vyћenete obyvatele zemм, bydliti budete v nн; nebo vбm jsem dal tu zemi, abyste jн dмdiиnм vlбdli. Болгарская Библия 33:53 И завладейте земята и заселете се в нея; защото на вас съм дал тая земя за наследство. Croatian Bible 33:53 Onda zaposjednite zemlju i u njoj se nastanite, jer sam vam je predao da je zaposjednete. Сокровища Духовных Знаний VERSE (53) - De 32:8 Ps 24:1,2; 115:16 Jer 27:5,6 Da 4:17,25,32 Mt 20:15 Новой Женевской Библии (53) поселитесь на ней. Бог разъясняет порядок заселения, обобщая указания, данные в 26,52-56.
33:53 І ви заволодієте тим Краєм, і осядете в ньому, бо Я дав вам той Край на власність. Ыйык Китеп 33:53 Ошол жерди эүлеп, ошол жерге отурукташкыла, анткени ошол жерди Мен силерге мураска бердим. Русская Библия 33:53 и возьмите во владение землю и поселитесь на ней, ибо Я вам даю землю сию во владение; Греческий Библия και 2532 απολειτε παντας 3956 τους 3588 κατοικουντας 2730 5723 την 3588 γην 1093 και 2532 κατοικησετε εν 1722 1520 αυτη 846 3778 υμιν 5213 γαρ 1063 δεδωκα 1325 5758 την 3588 γην 1093 αυτων 846 εν 1722 1520 κληρω Czech BKR 33:53 A kdyћ vyћenete obyvatele zemм, bydliti budete v nн; nebo vбm jsem dal tu zemi, abyste jн dмdiиnм vlбdli. Болгарская Библия 33:53 И завладейте земята и заселете се в нея; защото на вас съм дал тая земя за наследство. Croatian Bible 33:53 Onda zaposjednite zemlju i u njoj se nastanite, jer sam vam je predao da je zaposjednete. Сокровища Духовных Знаний VERSE (53) - De 32:8 Ps 24:1,2; 115:16 Jer 27:5,6 Da 4:17,25,32 Mt 20:15 Новой Женевской Библии (53) поселитесь на ней. Бог разъясняет порядок заселения, обобщая указания, данные в 26,52-56.
33:53 и возьмите во владение землю и поселитесь на ней, ибо Я вам даю землю сию во владение; Греческий Библия και 2532 απολειτε παντας 3956 τους 3588 κατοικουντας 2730 5723 την 3588 γην 1093 και 2532 κατοικησετε εν 1722 1520 αυτη 846 3778 υμιν 5213 γαρ 1063 δεδωκα 1325 5758 την 3588 γην 1093 αυτων 846 εν 1722 1520 κληρω Czech BKR 33:53 A kdyћ vyћenete obyvatele zemм, bydliti budete v nн; nebo vбm jsem dal tu zemi, abyste jн dмdiиnм vlбdli. Болгарская Библия 33:53 И завладейте земята и заселете се в нея; защото на вас съм дал тая земя за наследство. Croatian Bible 33:53 Onda zaposjednite zemlju i u njoj se nastanite, jer sam vam je predao da je zaposjednete. Сокровища Духовных Знаний VERSE (53) - De 32:8 Ps 24:1,2; 115:16 Jer 27:5,6 Da 4:17,25,32 Mt 20:15 Новой Женевской Библии (53) поселитесь на ней. Бог разъясняет порядок заселения, обобщая указания, данные в 26,52-56.
33:53 И завладейте земята и заселете се в нея; защото на вас съм дал тая земя за наследство. Croatian Bible 33:53 Onda zaposjednite zemlju i u njoj se nastanite, jer sam vam je predao da je zaposjednete. Сокровища Духовных Знаний VERSE (53) - De 32:8 Ps 24:1,2; 115:16 Jer 27:5,6 Da 4:17,25,32 Mt 20:15 Новой Женевской Библии (53) поселитесь на ней. Бог разъясняет порядок заселения, обобщая указания, данные в 26,52-56.
33:53 Onda zaposjednite zemlju i u njoj se nastanite, jer sam vam je predao da je zaposjednete. Сокровища Духовных Знаний VERSE (53) - De 32:8 Ps 24:1,2; 115:16 Jer 27:5,6 Da 4:17,25,32 Mt 20:15 Новой Женевской Библии (53) поселитесь на ней. Бог разъясняет порядок заселения, обобщая указания, данные в 26,52-56.
VERSE (53) - De 32:8 Ps 24:1,2; 115:16 Jer 27:5,6 Da 4:17,25,32 Mt 20:15
De 32:8 Ps 24:1,2; 115:16 Jer 27:5,6 Da 4:17,25,32 Mt 20:15
(53) поселитесь на ней. Бог разъясняет порядок заселения, обобщая указания, данные в 26,52-56.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ