TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 33:6 И отправились из Сокхофа и расположились станом в Ефаме, что на краю пустыни. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויסעו 5265 מסכת 5523 ויחנו 2583 באתם 864 אשׁר 834 בקצה 7097 המדבר׃ 4057 Украинская Библия 33:6 І рушили з Суккоту й таборували в Етамі, що на краю пустині. Ыйык Китеп 33:6 Сукоттон чыгып, эйтамга жайгашышты, ал чөлдүн четиндеги жер эле. Русская Библия 33:6 И отправились из Сокхофа и расположились станом в Ефаме, что на краю пустыни. Греческий Библия και 2532 απηραν εκ 1537 σοκχωθ και 2532 παρενεβαλον εις 1519 βουθαν ο 3588 3739 εστιν 2076 5748 μερος 3313 τι 5100 2444 της 3588 ερημου 2048 Czech BKR 33:6 Potom hnuvљe se z Sochot, poloћili se v Etam, jenћ jest pшi kraji pouљtм. Болгарская Библия 33:6 Като отпътуваха от Сокхот, разположиха стан в Етам, който е в края на пустинята. Croatian Bible 33:6 Zatim odu iz Sukota i utabore se u Etamu, baљ na rubu pustinje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ex 13:20 Новой Женевской Библии (6) в Ефаме. См. Исх.13,20.
33:6 И отправились из Сокхофа и расположились станом в Ефаме, что на краю пустыни. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויסעו 5265 מסכת 5523 ויחנו 2583 באתם 864 אשׁר 834 בקצה 7097 המדבר׃ 4057 Украинская Библия 33:6 І рушили з Суккоту й таборували в Етамі, що на краю пустині. Ыйык Китеп 33:6 Сукоттон чыгып, эйтамга жайгашышты, ал чөлдүн четиндеги жер эле. Русская Библия 33:6 И отправились из Сокхофа и расположились станом в Ефаме, что на краю пустыни. Греческий Библия και 2532 απηραν εκ 1537 σοκχωθ και 2532 παρενεβαλον εις 1519 βουθαν ο 3588 3739 εστιν 2076 5748 μερος 3313 τι 5100 2444 της 3588 ερημου 2048 Czech BKR 33:6 Potom hnuvљe se z Sochot, poloћili se v Etam, jenћ jest pшi kraji pouљtм. Болгарская Библия 33:6 Като отпътуваха от Сокхот, разположиха стан в Етам, който е в края на пустинята. Croatian Bible 33:6 Zatim odu iz Sukota i utabore se u Etamu, baљ na rubu pustinje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ex 13:20 Новой Женевской Библии (6) в Ефаме. См. Исх.13,20.
33:6 І рушили з Суккоту й таборували в Етамі, що на краю пустині. Ыйык Китеп 33:6 Сукоттон чыгып, эйтамга жайгашышты, ал чөлдүн четиндеги жер эле. Русская Библия 33:6 И отправились из Сокхофа и расположились станом в Ефаме, что на краю пустыни. Греческий Библия και 2532 απηραν εκ 1537 σοκχωθ και 2532 παρενεβαλον εις 1519 βουθαν ο 3588 3739 εστιν 2076 5748 μερος 3313 τι 5100 2444 της 3588 ερημου 2048 Czech BKR 33:6 Potom hnuvљe se z Sochot, poloћili se v Etam, jenћ jest pшi kraji pouљtм. Болгарская Библия 33:6 Като отпътуваха от Сокхот, разположиха стан в Етам, който е в края на пустинята. Croatian Bible 33:6 Zatim odu iz Sukota i utabore se u Etamu, baљ na rubu pustinje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ex 13:20 Новой Женевской Библии (6) в Ефаме. См. Исх.13,20.
33:6 И отправились из Сокхофа и расположились станом в Ефаме, что на краю пустыни. Греческий Библия και 2532 απηραν εκ 1537 σοκχωθ και 2532 παρενεβαλον εις 1519 βουθαν ο 3588 3739 εστιν 2076 5748 μερος 3313 τι 5100 2444 της 3588 ερημου 2048 Czech BKR 33:6 Potom hnuvљe se z Sochot, poloћili se v Etam, jenћ jest pшi kraji pouљtм. Болгарская Библия 33:6 Като отпътуваха от Сокхот, разположиха стан в Етам, който е в края на пустинята. Croatian Bible 33:6 Zatim odu iz Sukota i utabore se u Etamu, baљ na rubu pustinje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ex 13:20 Новой Женевской Библии (6) в Ефаме. См. Исх.13,20.
33:6 Като отпътуваха от Сокхот, разположиха стан в Етам, който е в края на пустинята. Croatian Bible 33:6 Zatim odu iz Sukota i utabore se u Etamu, baљ na rubu pustinje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ex 13:20 Новой Женевской Библии (6) в Ефаме. См. Исх.13,20.
33:6 Zatim odu iz Sukota i utabore se u Etamu, baљ na rubu pustinje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ex 13:20 Новой Женевской Библии (6) в Ефаме. См. Исх.13,20.
VERSE (6) - Ex 13:20
Ex 13:20
(6) в Ефаме. См. Исх.13,20.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ