ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 17:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:18 Человек малоумный дает руку и ручается за ближнего своего.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אדם
    120 חסר 2638 לב 3820 תוקע 8628 כף 3709 ערב 6148 ערבה 6161 לפני 6440 רעהו׃ 7453
    Украинская Библия

    17:18 ¶ Людина, позбавлена розуму, ручиться, поруку дає за друга свого.


    Ыйык Китеп
    17:18 Кем акыл
    адам колун берип, өз жакынына кепилдикке өтөт.
    Русская Библия

    17:18 Человек малоумный дает руку и ручается за ближнего своего.


    Греческий Библия
    ανηρ
    435 αφρων 878 επικροτει και 2532 επιχαιρει εαυτω 1438 ως 5613 και 2532 ο 3588 3739 εγγυωμενος εγγυη τον 3588 εαυτου 1438 φιλον 5384
    Czech BKR
    17:18 Иlovмk blбznivэ ruku dбvaje, иinн slib pшed pшнtelem svэm.

    Болгарская Библия

    17:18 Човек без разум дава ръка И става поръчител на ближния си.


    Croatian Bible

    17:18 Nerazuman иovjek daje ruku i jamиi pred svojim bliћnjim.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    Pr 6:1-5; 11:15; 20:16; 22:16,27



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET