TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 17:20 Коварное сердце не найдет добра, и лукавый язык попадет в беду. Еврейский / Греческий лексикон Стронга עקשׁ 6141 לב 3820 לא 3808 ימצא 4672 טוב 2896 ונהפך 2015 בלשׁונו 3956 יפול 5307 ברעה׃ 7451 Украинская Библия 17:20 ¶ Людина лукавого серця не знайде добра, хто ж лукавить своїм язиком, упаде в зло. Ыйык Китеп 17:20 Анткор жүрөк жакшылык көрбөйт, амалкөй тил кырсыкка кабылат. Русская Библия 17:20 Коварное сердце не найдет добра, и лукавый язык попадет в беду. Греческий Библия ο 3588 3739 δε 1161 σκληροκαρδιος ου 3739 3757 συναντα αγαθοις 18 ανηρ 435 ευμεταβολος γλωσση 1100 εμπεσειται 1706 5695 εις 1519 κακα 2556 Czech BKR 17:20 Pшevrбcenй srdce nenalйzб toho, coћ jest dobrйho; a kdoћ mб vrtkэ jazyk, upadб v tмћkost. Болгарская Библия 17:20 Който има опако сърце не намира добро, И който има извратен език изпада в нечестие. Croatian Bible 17:20 Opak srcem ne nalazi sreжe, i komu je jezik zao, zapada u nesreжu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Pr 3:32; 6:12-15; 8:13 Ps 18:26
17:20 Коварное сердце не найдет добра, и лукавый язык попадет в беду. Еврейский / Греческий лексикон Стронга עקשׁ 6141 לב 3820 לא 3808 ימצא 4672 טוב 2896 ונהפך 2015 בלשׁונו 3956 יפול 5307 ברעה׃ 7451 Украинская Библия 17:20 ¶ Людина лукавого серця не знайде добра, хто ж лукавить своїм язиком, упаде в зло. Ыйык Китеп 17:20 Анткор жүрөк жакшылык көрбөйт, амалкөй тил кырсыкка кабылат. Русская Библия 17:20 Коварное сердце не найдет добра, и лукавый язык попадет в беду. Греческий Библия ο 3588 3739 δε 1161 σκληροκαρδιος ου 3739 3757 συναντα αγαθοις 18 ανηρ 435 ευμεταβολος γλωσση 1100 εμπεσειται 1706 5695 εις 1519 κακα 2556 Czech BKR 17:20 Pшevrбcenй srdce nenalйzб toho, coћ jest dobrйho; a kdoћ mб vrtkэ jazyk, upadб v tмћkost. Болгарская Библия 17:20 Който има опако сърце не намира добро, И който има извратен език изпада в нечестие. Croatian Bible 17:20 Opak srcem ne nalazi sreжe, i komu je jezik zao, zapada u nesreжu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Pr 3:32; 6:12-15; 8:13 Ps 18:26
17:20 ¶ Людина лукавого серця не знайде добра, хто ж лукавить своїм язиком, упаде в зло. Ыйык Китеп 17:20 Анткор жүрөк жакшылык көрбөйт, амалкөй тил кырсыкка кабылат. Русская Библия 17:20 Коварное сердце не найдет добра, и лукавый язык попадет в беду. Греческий Библия ο 3588 3739 δε 1161 σκληροκαρδιος ου 3739 3757 συναντα αγαθοις 18 ανηρ 435 ευμεταβολος γλωσση 1100 εμπεσειται 1706 5695 εις 1519 κακα 2556 Czech BKR 17:20 Pшevrбcenй srdce nenalйzб toho, coћ jest dobrйho; a kdoћ mб vrtkэ jazyk, upadб v tмћkost. Болгарская Библия 17:20 Който има опако сърце не намира добро, И който има извратен език изпада в нечестие. Croatian Bible 17:20 Opak srcem ne nalazi sreжe, i komu je jezik zao, zapada u nesreжu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Pr 3:32; 6:12-15; 8:13 Ps 18:26
17:20 Коварное сердце не найдет добра, и лукавый язык попадет в беду. Греческий Библия ο 3588 3739 δε 1161 σκληροκαρδιος ου 3739 3757 συναντα αγαθοις 18 ανηρ 435 ευμεταβολος γλωσση 1100 εμπεσειται 1706 5695 εις 1519 κακα 2556 Czech BKR 17:20 Pшevrбcenй srdce nenalйzб toho, coћ jest dobrйho; a kdoћ mб vrtkэ jazyk, upadб v tмћkost. Болгарская Библия 17:20 Който има опако сърце не намира добро, И който има извратен език изпада в нечестие. Croatian Bible 17:20 Opak srcem ne nalazi sreжe, i komu je jezik zao, zapada u nesreжu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Pr 3:32; 6:12-15; 8:13 Ps 18:26
17:20 Който има опако сърце не намира добро, И който има извратен език изпада в нечестие. Croatian Bible 17:20 Opak srcem ne nalazi sreжe, i komu je jezik zao, zapada u nesreжu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Pr 3:32; 6:12-15; 8:13 Ps 18:26
17:20 Opak srcem ne nalazi sreжe, i komu je jezik zao, zapada u nesreжu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Pr 3:32; 6:12-15; 8:13 Ps 18:26
VERSE (20) - Pr 3:32; 6:12-15; 8:13 Ps 18:26
Pr 3:32; 6:12-15; 8:13 Ps 18:26
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ