
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 17:27 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
17:27 Разумный воздержан в словах своих, и благоразумный хладнокровен.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга חושׂך 2820 אמריו 561 יודע 3045 דעת 1847 וקר 7119 רוח 7119 אישׁ 376 תבונה׃ 8394
Украинская Библия
17:27 ¶ Хто слова свої стримує, той знає пізнання, і холоднокровний розумна людина.
Ыйык Китеп 17:27 Акылдуу адам токтоолук менен сүйлөйт, акыл-үстүү адам сабырдуу болот.
Русская Библия
17:27 Разумный воздержан в словах своих, и благоразумный хладнокровен.
Греческий Библия ος 3739 φειδεται ρημα 4487 προεσθαι σκληρον 4642 επιγνωμων μακροθυμος δε 1161 ανηρ 435 φρονιμος 5429
Czech BKR 17:27 Zdrћuje шeиi svй muћ umмlэ; drahйho ducha jest muћ rozumnэ.
Болгарская Библия
17:27 Който щади думите си е умен, И търпеливият човек е благоразумен.
Croatian Bible
17:27 Tko usteћe svoje rijeиi, razumije mudrost, i razuman je иovjek mirna duha.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Pr 10:19; 15:28 Jas 1:19; 3:2 Новой Женевской Библии
(27) Мудрый человек сдержан в словах. Ср. 16,27.28.
28 Данная пословица развивает мысль предыдущей, с долей иронии допуская, что и глупец, когда молчит, может казаться умнее. Толковая Библия преемников А.Лопухина 27-28 . Похвала умеренному употреблению дара слова. Ст. 27 напоминает X:19 (сн. Иак I:19). Мысль ст. 27 о том, что молчание - верное средство прослыть мудрым, даже и для глупца, - встречается напр., в Иов XIII:5.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|