TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 19:23 Страх Господень [ведет] к жизни, и [кто имеет его], всегда будет доволен, и зло не постигнет его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга יראת 3374 יהוה 3068 לחיים 2416 ושׂבע 7649 ילין 3885 בל 1077 יפקד 6485 רע׃ 7451 Украинская Библия 19:23 ¶ Страх Господній веде до життя, і хто його має, той ситим ночує, і зло не досягне його. Ыйык Китеп 19:23 Теңирден коркуу өмүргө алып барат, Теңирден корккон адам дайыма ыраазы болот, анын башына жамандык келбейт. Русская Библия 19:23 Страх Господень [ведет] к жизни, и [кто имеет его], всегда будет доволен, и зло не постигнет его. Греческий Библия φοβος 5401 κυριου 2962 εις 1519 ζωην 2222 ανδρι 435 ο 3588 3739 δε 1161 αφοβος αυλισθησεται εν 1722 1520 τοποις 5117 ου 3739 3757 ουκ 3756 επισκοπειται γνωσις 1108 Czech BKR 19:23 Bбzeт Hospodinova k ћivotu. Takovэ jsa nasycen, bydlн, aniћ neљtмstнm navљtнven bэvб. Болгарская Библия 19:23 Страхът от Господа спомага към живот; Който го има ще си ляга наситен и не ще срещне зло. Croatian Bible 19:23 Strah Gospodnji daje ћivot, i tko se njime ispuni, zlo ga ne pohodi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Pr 10:27; 14:26,27 Ps 19:9; 33:18,19; 34:9-11; 85:9; 103:17; 145:18-20 Новой Женевской Библии (23) Страх Господень. См. 1,7; 2,5 и ком. ведет к жизни. См. 3,18 и ком. 24 См. 6,6 и ком.
19:23 Страх Господень [ведет] к жизни, и [кто имеет его], всегда будет доволен, и зло не постигнет его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга יראת 3374 יהוה 3068 לחיים 2416 ושׂבע 7649 ילין 3885 בל 1077 יפקד 6485 רע׃ 7451 Украинская Библия 19:23 ¶ Страх Господній веде до життя, і хто його має, той ситим ночує, і зло не досягне його. Ыйык Китеп 19:23 Теңирден коркуу өмүргө алып барат, Теңирден корккон адам дайыма ыраазы болот, анын башына жамандык келбейт. Русская Библия 19:23 Страх Господень [ведет] к жизни, и [кто имеет его], всегда будет доволен, и зло не постигнет его. Греческий Библия φοβος 5401 κυριου 2962 εις 1519 ζωην 2222 ανδρι 435 ο 3588 3739 δε 1161 αφοβος αυλισθησεται εν 1722 1520 τοποις 5117 ου 3739 3757 ουκ 3756 επισκοπειται γνωσις 1108 Czech BKR 19:23 Bбzeт Hospodinova k ћivotu. Takovэ jsa nasycen, bydlн, aniћ neљtмstнm navљtнven bэvб. Болгарская Библия 19:23 Страхът от Господа спомага към живот; Който го има ще си ляга наситен и не ще срещне зло. Croatian Bible 19:23 Strah Gospodnji daje ћivot, i tko se njime ispuni, zlo ga ne pohodi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Pr 10:27; 14:26,27 Ps 19:9; 33:18,19; 34:9-11; 85:9; 103:17; 145:18-20 Новой Женевской Библии (23) Страх Господень. См. 1,7; 2,5 и ком. ведет к жизни. См. 3,18 и ком. 24 См. 6,6 и ком.
19:23 ¶ Страх Господній веде до життя, і хто його має, той ситим ночує, і зло не досягне його. Ыйык Китеп 19:23 Теңирден коркуу өмүргө алып барат, Теңирден корккон адам дайыма ыраазы болот, анын башына жамандык келбейт. Русская Библия 19:23 Страх Господень [ведет] к жизни, и [кто имеет его], всегда будет доволен, и зло не постигнет его. Греческий Библия φοβος 5401 κυριου 2962 εις 1519 ζωην 2222 ανδρι 435 ο 3588 3739 δε 1161 αφοβος αυλισθησεται εν 1722 1520 τοποις 5117 ου 3739 3757 ουκ 3756 επισκοπειται γνωσις 1108 Czech BKR 19:23 Bбzeт Hospodinova k ћivotu. Takovэ jsa nasycen, bydlн, aniћ neљtмstнm navљtнven bэvб. Болгарская Библия 19:23 Страхът от Господа спомага към живот; Който го има ще си ляга наситен и не ще срещне зло. Croatian Bible 19:23 Strah Gospodnji daje ћivot, i tko se njime ispuni, zlo ga ne pohodi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Pr 10:27; 14:26,27 Ps 19:9; 33:18,19; 34:9-11; 85:9; 103:17; 145:18-20 Новой Женевской Библии (23) Страх Господень. См. 1,7; 2,5 и ком. ведет к жизни. См. 3,18 и ком. 24 См. 6,6 и ком.
19:23 Страх Господень [ведет] к жизни, и [кто имеет его], всегда будет доволен, и зло не постигнет его. Греческий Библия φοβος 5401 κυριου 2962 εις 1519 ζωην 2222 ανδρι 435 ο 3588 3739 δε 1161 αφοβος αυλισθησεται εν 1722 1520 τοποις 5117 ου 3739 3757 ουκ 3756 επισκοπειται γνωσις 1108 Czech BKR 19:23 Bбzeт Hospodinova k ћivotu. Takovэ jsa nasycen, bydlн, aniћ neљtмstнm navљtнven bэvб. Болгарская Библия 19:23 Страхът от Господа спомага към живот; Който го има ще си ляга наситен и не ще срещне зло. Croatian Bible 19:23 Strah Gospodnji daje ћivot, i tko se njime ispuni, zlo ga ne pohodi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Pr 10:27; 14:26,27 Ps 19:9; 33:18,19; 34:9-11; 85:9; 103:17; 145:18-20 Новой Женевской Библии (23) Страх Господень. См. 1,7; 2,5 и ком. ведет к жизни. См. 3,18 и ком. 24 См. 6,6 и ком.
19:23 Страхът от Господа спомага към живот; Който го има ще си ляга наситен и не ще срещне зло. Croatian Bible 19:23 Strah Gospodnji daje ћivot, i tko se njime ispuni, zlo ga ne pohodi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Pr 10:27; 14:26,27 Ps 19:9; 33:18,19; 34:9-11; 85:9; 103:17; 145:18-20 Новой Женевской Библии (23) Страх Господень. См. 1,7; 2,5 и ком. ведет к жизни. См. 3,18 и ком. 24 См. 6,6 и ком.
19:23 Strah Gospodnji daje ћivot, i tko se njime ispuni, zlo ga ne pohodi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Pr 10:27; 14:26,27 Ps 19:9; 33:18,19; 34:9-11; 85:9; 103:17; 145:18-20 Новой Женевской Библии (23) Страх Господень. См. 1,7; 2,5 и ком. ведет к жизни. См. 3,18 и ком. 24 См. 6,6 и ком.
VERSE (23) - Pr 10:27; 14:26,27 Ps 19:9; 33:18,19; 34:9-11; 85:9; 103:17; 145:18-20
Pr 10:27; 14:26,27 Ps 19:9; 33:18,19; 34:9-11; 85:9; 103:17; 145:18-20
(23) Страх Господень. См. 1,7; 2,5 и ком.
ведет к жизни. См. 3,18 и ком.
24 См. 6,6 и ком.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ