
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 19:8 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
19:8 Кто приобретает разум, тот любит душу свою; кто наблюдает благоразумие, тот находит благо.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга קנה 7069 לב 3820 אהב 157 נפשׁו 5315 שׁמר 8104 תבונה 8394 למצא 4672 טוב׃ 2896
Украинская Библия
19:8 ¶ Хто ума набуває, кохає той душу свою, а хто розум стереже, той знаходить добро.
Ыйык Китеп 19:8 Акылга жеткен адам өз жанын сүйөт, акыл-үсти сактаган адам бакыт табат.
Русская Библия
19:8 Кто приобретает разум, тот любит душу свою; кто наблюдает благоразумие, тот находит благо.
Греческий Библия ο 3588 3739 κτωμενος φρονησιν αγαπα 25 5719 5725 εαυτον 1438 ος 3739 δε 1161 φυλασσει φρονησιν ευρησει 2147 5692 αγαθα 18
Czech BKR 19:8 Ten, kdoћ miluje duљi svou, nabэvб moudrosti, a ostшнhб opatrnosti, aby nalezl dobrй.
Болгарская Библия
19:8 Който придобива ум обича своята си душа; Който пази благоразумие ще намери добро.
Croatian Bible
19:8 Tko stjeиe razboritost, ljubi sebe, a tko иuva razum, nalazi sreжu.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Pr 17:16 Eze 36:26 Новой Женевской Библии
(8) любит душу свою. Иначе говоря, любит жизнь.
9 См. ст. 5 и ком.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|