SEV Biblia, Chapter 13:27
Porque los que habitaban en Jerusaln, y sus príncipes, no conociendo a ste, y las voces de los profetas que se leen todos los sbados, condenndolo, las cumplieron.
Clarke's Bible Commentary - Acts 13:27
Verse 27. Because they knew him not] A gentle excuse for the persecuting high priests, &c. They did not know that Jesus was the Christ, because they did not know the prophets: and why did they not know the prophets, which were read every Sabbath day? Because they did not desire to know his will; and therefore they knew not the doctrine of God: nor did they know that, in condemning Christ, they fulfilled those very Scriptures which were read every Sabbath day in their synagogues.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 27. For they that dwelt at Jerusalem, and their rulers , etc.] The inhabitants of that city, and the great sanhedrim which sat there: because they knew him not; that is, either Jesus the Saviour, whom God had raised of the seed of David, and to whom John bore witness; and which must be understood, not of all the inhabitants of Jerusalem, and members of the sanhedrim; for though some were ignorant, yet there were others that knew that Jesus was the Messiah, and notwithstanding rejected him; but the apostle chooses to take no notice of these, because he would not irritate and provoke, but rather of others, that were really ignorant of Christ: or else this may be understood of the Gospel, the word of salvation, that the Jews knew not that; and so the Syriac version renders it; and to which agrees the Ethiopic version, which reads thus, they knew not this word of the prophets, joining the word of salvation, and what follows, together: nor yet the voices of the prophets : or the writings of the prophets, as the Syriac version, and some copies read; their prophecies concerning the Messiah, particularly in ( Psalm 22:1-31) ( Isaiah 53:1-12 Daniel 9:1-27) which are read every sabbath day; (See Gill on Acts 13:15) they have fulfilled them ; the word, of the prophets: in condemning him ; Jesus Christ, for these prophets testified, in the places referred to, of the sufferings and death of Christ, to which he was condemned by them.
Matthew Henry Commentary
Verses 14-31 - When we come together to worship God, we must do it, not only by praye and praise, but by the reading and hearing of the word of God. The bar reading of the Scriptures in public assemblies is not enough; the should be expounded, and the people exhorted out of them. This i helping people in doing that which is necessary to make the wor profitable, to apply it to themselves. Every thing is touched upon in this sermon, which might best prevail with Jews to receive and embrac Christ as the promised Messiah. And every view, however short or faint of the Lord's dealings with his church, reminds us of his mercy an long-suffering, and of man's ingratitude and perverseness. Paul passe from David to the Son of David, and shows that this Jesus is his promised Seed; a Saviour to do that for them, which the judges of ol could not do, to save them from their sins, their worst enemies. When the apostles preached Christ as the Saviour, they were so far from concealing his death, that they always preached Christ crucified. Ou complete separation from sin, is represented by our being buried with Christ. But he rose again from the dead, and saw no corruption: thi was the great truth to be preached.
Greek Textus Receptus
οι 3588 T-NPM γαρ 1063 CONJ κατοικουντες 2730 5723 V-PAP-NPM εν 1722 PREP ιερουσαλημ 2419 N-PRI και 2532 CONJ οι 3588 T-NPM αρχοντες 758 N-NPM αυτων 846 P-GPM τουτον 5126 D-ASM αγνοησαντες 50 5660 V-AAP-NPM και 2532 CONJ τας 3588 T-APF φωνας 5456 N-APF των 3588 T-GPM προφητων 4396 N-GPM τας 3588 T-APF κατα 2596 PREP παν 3956 A-ASN σαββατον 4521 N-ASN αναγινωσκομενας 314 5746 V-PPP-APF κριναντες 2919 5660 V-AAP-NPM επληρωσαν 4137 5656 V-AAI-3P
Robertson's NT Word Studies
13:27 {Because they knew him not} (touton agnoesantes). First aorist active participle (causal) of agnoew, old verb, not to know. Peter gives "ignorance" (agnoia) as the excuse of the Jews in the death of Christ (#3:17) and Paul does the same about his conduct before his conversion (#1Ti 1:13). this ignorance mitigated the degree of their guilt, but it did not remove it, for it was willing ignorance and prejudice. {The voices of the prophets which are read} (tas fwnas twn profetwn tas anaginwskomenas). Object also of agnoesantes, though it could be the object of eplerwsan (fulfilled) if kai is taken as "also". The "voices" were heard as they were read aloud each Sabbath in the synagogue. In their ignorant condemnation they fulfilled the prophecies about the suffering Messiah.