SEV Biblia, Chapter 13:46
Entonces Pablo y Bernab, usando de libertad, dijeron: A vosotros a la verdad era necesario que se os hablase la palabra de Dios; pero como la desechis, y os juzgis indignos de la vida eterna, he aquí, nos volvemos a los gentiles.
Clarke's Bible Commentary - Acts 13:46
Verse 46. Waxed bold] parrhsiasamenoi; Having great liberty of speech; a strong, persuasive, and overpowering eloquence. They had eternal truth for the basis of this discourse; a multitude of incontestable facts to support it; an all- persuading eloquence to illustrate and maintain what they had asserted. Should first have been spoken to you] When our Lord gave his apostles their commission to go into all the world, and preach the Gospel to every creature, he told them they must begin first at Jerusalem, Mark xvi. 15; Luke xxiv. 47. In obedience therefore to this command, the apostles (in every place where they preached) made their first offers of the Gospel to the Jews.
Ye put it from you] apwqeisqe auton, Ye disdain this doctrine, and consider it contemptible: so the word is frequently used.
And judge yourselves unworthy of everlasting life] Was this meant as a strong irony? "Ye have such humbling thoughts of yourselves, that ye think the blessings of the Gospel too good to be bestowed on such worthless wretches as ye are." Or did the apostle mean that, by their words and conduct on this occasion, they had passed sentence on themselves, and, in effect, had decided that they were unworthy of the grace of the Gospel; and God now ratifies that judgment by removing those blessings from them, and sending them to the Gentiles?
John Gill's Bible Commentary
Ver. 46. Then Paul and Barnabas waxed bold , etc.] They were not at all daunted at the opposition they met with, but rather grew more courageous, and used great liberty of speech, and spoke out freely, plainly, and openly: and said, it was necessary that the word of God should first have been spoken to you ; as it was by Christ and his apostles, whilst he was on earth; and though, after his resurrection, the commission to his apostles ran, to preach the Gospel to all nations, yet they were ordered to begin at Jerusalem, and preach to the Jews first; and this they hitherto strictly observed: but seeing ye put it from you ; with loathing, indignation, and contempt: and judge yourselves unworthy of everlasting life ; no man is worthy of everlasting life, on account of anything done by him, for it is the free gift of God; and all who are sensible of themselves, and of the just demerit of sin, conclude themselves unworthy to inherit eternal life; but this was not the case of these Jews, nor is it the sense here: but the meaning is, that the Jews, by this act of theirs in rejecting the Gospel, did as it were pass sentence upon themselves, and determine against themselves that they ought not to be saved, since they despised the means of salvation; or that they were not worthy to have the Gospel preached to them any more, which may be called eternal life, because it is brought to light by it, and revealed in it; and because it points out the way unto it, as well as gives some account of it: lo, we turn to the Gentiles ; to preach the Gospel to them only, or chiefly; now the words of Christ began to be fulfilled, ( Matthew 21:43).
Matthew Henry Commentary
Verses 42-52 - The Jews opposed the doctrine the apostles preached; and when the could find no objection, they blasphemed Christ and his gospel Commonly those who begin with contradicting, end with blaspheming. But when adversaries of Christ's cause are daring, its advocates should be the bolder. And while many judge themselves unworthy of eternal life others, who appear less likely, desire to hear more of the glad tiding of salvation. This is according to what was foretold in the Ol Testament. What light, what power, what a treasure does this gospe bring with it! How excellent are its truths, its precepts, it promises! Those came to Christ whom the Father drew, and to whom the Spirit made the gospel call effectual, Ro 8:30. As many as wer disposed to eternal life, as many as had concern about their eterna state, and aimed to make sure of eternal life, believed in Christ, i whom God has treasured up that life, and who is the only Way to it; an it was the grace of God that wrought it in them. It is good to se honourable women devout; the less they have to do in the world, the more they should do for their own souls, and the souls of others: but it is sad, when, under colour of devotion to God, they try to sho hatred to Christ. And the more we relish the comforts an encouragements we meet with in the power of godliness, and the fulle our hearts are of them, the better prepared we are to face difficultie in the profession of godliness __________________________________________________________________
Greek Textus Receptus
παρρησιασαμενοι 3955 5666 V-ADP-NPM δε 1161 CONJ ο 3588 T-NSM παυλος 3972 N-NSM και 2532 CONJ ο 3588 T-NSM βαρναβας 921 N-NSM ειπον 2036 5627 V-2AAI-3P υμιν 5213 P-2DP ην 2258 5713 V-IXI-3S αναγκαιον 316 A-NSN πρωτον 4412 ADV λαληθηναι 2980 5683 V-APN τον 3588 T-ASM λογον 3056 N-ASM του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM επειδη 1894 CONJ δε 1161 CONJ απωθεισθε 683 5736 V-PNI-2P αυτον 846 P-ASM και 2532 CONJ ουκ 3756 PRT-N αξιους 514 A-APM κρινετε 2919 5719 V-PAI-2P εαυτους 1438 F-3APM της 3588 T-GSF αιωνιου 166 A-GSF ζωης 2222 N-GSF ιδου 2400 5628 V-2AAM-2S στρεφομεθα 4762 5743 V-PPI-1P εις 1519 PREP τα 3588 T-APN εθνη 1484 N-APN
Vincent's NT Word Studies
46. Put (apwqeisqe). Not strong enough. Better, as Rev., thrust, denoting violent rejection.Lo (idou). Marking a crisis.
Robertson's NT Word Studies
13:46 {Spake out boldly} (parresiasamenoi). First aorist middle participle of parresiazomai, to use freedom in speaking, to assume boldness. Both Paul and Barnabas accepted the challenge of the rabbis. They would leave their synagogue, but not without a word of explanation. {It was necessary to you first} (humin en anagkaion prwton). They had done their duty and had followed the command of Jesus (#1:8). They use the very language of Peter in #3:26 (humin prwton) "to you first." this position Paul as the apostle to the Gentiles will always hold, the Jew first in privilege and penalty (#Ro 1:16; 2:9,10). {Ye thrust it from you} (apwqeisqe auton). Present middle (indirect, from yourselves) indicative of apwqew, to push from. Vigorous verb seen already in #Ac 7:27,39 which see. {Judge yourselves unworthy} (ouk axious krinete heautous). Present active indicative of the common verb krinw, to judge or decide with the reflexive pronoun expressed. Literally, Do not judge yourselves worthy. By their action and their words they had taken a violent and definite stand. {Lo, we turn to the Gentiles} (idou strefomeqa eis ta eqne). It is a crisis (idou, lo): "Lo, we turn ourselves to the Gentiles." Probably also aoristic present, we now turn (Robertson, _Grammar_, pp. 864-70). strefomeqa is probably the direct middle (Robertson, _Grammar_, pp. 806-08) though the aorist passive estrafen is so used also (#7:39). It is a dramatic moment as Paul and Barnabas turn from the Jews to the Gentiles, a prophecy of the future history of Christianity. In #Ro 9-11 Paul will discuss at length the rejection of Christ by the Jews and the calling of the Gentiles to be the real (the spiritual) Israel.