SEV Biblia, Chapter 13:32
Y nosotros tambin os anunciamos el Evangelio de aquella promesa que fue hecha a los padres,
Clarke's Bible Commentary - Acts 13:32
Verse 32. We declare unto you glad tidings] We proclaim that Gospel to you which is the fulfillment of the promise made unto the fathers.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 32. And we declare unto you glad tidings , etc.] The whole of the Gospel, concerning the incarnation, obedience, sufferings, death, and resurrection of Christ, and the benefits arising from thence, as peace, pardon, righteousness, life, and salvation; all which are good news and glad tidings to sensible sinners; and which are declared and published by the ministers of the Gospel, according to the commission given them, as here by Paul and Barnabas: how that the promise which was made unto the fathers ; not barely and solely that which respects the resurrection of Christ, but the mission of him, the exhibition of him in human nature, his incarnation, his work and business he was to do, namely, to obtain salvation for his people; it chiefly regards the promise of his coming into the world to do the will of God, which promise was made to Abraham, Isaac, Jacob, and Judah, ( Genesis 22:18 26:4 28:14 49:10).
Matthew Henry Commentary
Verses 32-37 - The resurrection of Christ was the great proof of his being the Son of God. It was not possible he should be held by death, because he was the Son of God, and therefore had life in himself, which he could not la down but with a design to take it again. The sure mercies of David ar that everlasting life, of which the resurrection was a sure pledge; an the blessings of redemption in Christ are a certain earnest, even in this world. David was a great blessing to the age wherein he lived. We were not born for ourselves, but there are those living around us, to whom we must study to be serviceable. Yet here is the difference Christ was to serve all generations. May we look to Him who is declare to be the Son of God by his resurrection from the dead, that by fait in him we may walk with God, and serve our generation according to his will; and when death comes, may we fall asleep in him, with a joyfu hope of a blessed resurrection.
Greek Textus Receptus
και 2532 CONJ ημεις 2249 P-1NP υμας 5209 P-2AP ευαγγελιζομεθα 2097 5731 V-PMI-1P την 3588 T-ASF προς 4314 PREP τους 3588 T-APM πατερας 3962 N-APM επαγγελιαν 1860 N-ASF γενομενην 1096 5637 V-2ADP-ASF
Robertson's NT Word Studies
13:32 {We bring you good tidings of the promise} (hemeis humas euaggelizomeqa ten epaggelian). Two accusatives here (person and thing), old Greek did not use accusative of the person with this verb as in #16:10; Lu 3:18. Note "we you" together. Here the heart of Paul's message on this occasion.