και 2532 CONJ ηρξατο 756 5662 V-ADI-3S αυτοις 846 P-DPM εν 1722 PREP παραβολαις 3850 N-DPF λεγειν 3004 5721 V-PAN αμπελωνα 290 N-ASM εφυτευσεν 5452 5656 V-AAI-3S ανθρωπος 444 N-NSM και 2532 CONJ περιεθηκεν 4060 5656 V-AAI-3S φραγμον 5418 N-ASM και 2532 CONJ ωρυξεν 3736 5656 V-AAI-3S υποληνιον 5276 N-ASN και 2532 CONJ ωκοδομησεν 3618 5656 V-AAI-3S πυργον 4444 N-ASM και 2532 CONJ εξεδοτο 1554 5639 V-2AMI-3S αυτον 846 P-ASM γεωργοις 1092 N-DPM και 2532 CONJ απεδημησεν 589 5656 V-AAI-3S
Vincent's NT Word Studies
1. Wine fat (upolhnion). Rev., wine-press. Only here in New Testament. The wine-press was constructed in the side of a sloping rock, in which a trough was excavated, which was the wine press proper. Underneath this was dug another trough, with openings communicating with the trough above, into which the juice ran from the press. This was called by the Rom. lacus, or the lake. The word here used for the whole structure strictly means this trough underneath (upo) the press (lhnov). This is the explanation of Wyc.'s translation, dalf (delved), a lake.Went into a far country (apedhmhsen). But this is too strong. The word means simply went abroad. So Wyc., went forth in pilgrimage; and Tynd., into a strange country. Rev., another country. See on Matt. xxv. 14. Of the fruits. Or, literally, from (apo) the fruits, showing that the rent was to be paid in kind.
Robertson's NT Word Studies
12:1 {He began to speak unto them in parables} (erxato autois en parabolais lalein). Mark's common idiom again. He does not mean that this was the beginning of Christ's use of parables (see #4:2), but simply that his teaching on this occasion took the parabolic turn. "The circumstances called forth the parabolic mood, that of one whose heart is chilled, and whose spirit is saddened by a sense of loneliness, and who, retiring within himself, by a process of reflection, frames for his thoughts forms which half conceal, half reveal them" (Bruce). Mark does not give the Parable of the Two Sons (#Mt 21:28-32) nor that of the Marriage Feast of the King's Son (#Mt 22:1-14). He gives here the Parable of the Wicked Husbandmen. Also in #Mt 21:33-46 and #Lu 20:9-19. See discussion in Matthew. #Mt 21:33 calls the man "a householder" (oikodespotes). {A pit for the winepress} (hupolenion). Only here in the N.T. Common in the LXX and in late Greek. Matthew had lenon, winepress. this is the vessel or trough under the winepress on the hillside to catch the juice when the grapes were trodden. The Romans called it _lacus_ (lake) and Wycliff _dalf_ (lake), like delved. See on Matthew for details just alike. {Husbandmen} (gewrgois). Workers in the ground, tillers of the soil (ergon, ge).