King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Mark 12:19


CHAPTERS: Mark 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Mark 12:19

Master, Moses wrote unto us, If a man's brother die, and leave his wife behind him, and leave no children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.

World English Bible

"Teacher, Moses wrote to us, 'If a man's brother dies, and leaves a wife behind him, and leaves no children, that his brother should take his wife, and raise up offspring for his brother.'

Douay-Rheims - Mark 12:19

Master, Moses wrote unto us, that if any man's brother die, and leave his wife behind him, and leave no children, his brother should take his wife, and raise up seed to his brother.

Webster's Bible Translation

Master, Moses wrote to us, If a man's brother shall die, and leave his wife, and leave no children, that his brother should take his wife, and raise seed to his brother.

Greek Textus Receptus


διδασκαλε
1320 N-VSM μωσης 3475 N-NSM εγραψεν 1125 5656 V-AAI-3S ημιν 2254 P-1DP οτι 3754 CONJ εαν 1437 COND τινος 5100 X-GSM αδελφος 80 N-NSM αποθανη 599 5632 V-2AAS-3S και 2532 CONJ καταλιπη 2641 5632 V-2AAS-3S γυναικα 1135 N-ASF και 2532 CONJ τεκνα 5043 N-APN μη 3361 PRT-N αφη 863 5632 V-2AAS-3S ινα 2443 CONJ λαβη 2983 5632 V-2AAS-3S ο 3588 T-NSM αδελφος 80 N-NSM αυτου 846 P-GSM την 3588 T-ASF γυναικα 1135 N-ASF αυτου 846 P-GSM και 2532 CONJ εξαναστηση 1817 5661 V-AAS-3S σπερμα 4690 N-ASN τω 3588 T-DSM αδελφω 80 N-DSM αυτου 846 P-GSM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (19) -
Ge 38:8 De 25:5-10 Ru 4:5

SEV Biblia, Chapter 12:19

Maestro, Moiss nos escribi, que si el hermano de alguno muriese, y dejase mujer, y no dejase hijos, que su hermano tome su mujer, y levante linaje a su hermano.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 19. Master, Moses wrote unto us , etc..] Has left in writing for us the following
precept to observe; for they acknowledged the writings of Moses, and indeed all the Scriptures of the Old Testament; adhering to the literal sense of them, and rejecting the traditional interpretation of them by the Rabbins: if a man's brother die, and leave no children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother ; which is the sense of the law in ( Deuteronomy 25:5); (see Gill on Matthew 22:24).

Matthew Henry Commentary

Verses 18-27 - A right
knowledge of the Scripture, as the fountain whence all reveale religion now flows, and the foundation on which it is built, is the best preservative against error. Christ put aside the objection of the Sadducees, who were the scoffing infidels of that day, by setting the doctrine of the future state in a true light. The relation betwee husband and wife, though appointed in the earthly paradise, will not be known in the heavenly one. It is no wonder if we confuse ourselves with foolish errors, when we form our ideas of the world of spirits by the affairs of this world of sense. It is absurd to think that the livin God should be the portion and happiness of a man if he is for eve dead; and therefore it is certain that Abraham's soul exists and acts though now for a time separate from the body. Those that deny the resurrection greatly err, and ought to be told so. Let us seek to pas through this dying world, with a joyful hope of eternal happiness, an of a glorious resurrection.


Greek Textus Receptus


διδασκαλε
1320 N-VSM μωσης 3475 N-NSM εγραψεν 1125 5656 V-AAI-3S ημιν 2254 P-1DP οτι 3754 CONJ εαν 1437 COND τινος 5100 X-GSM αδελφος 80 N-NSM αποθανη 599 5632 V-2AAS-3S και 2532 CONJ καταλιπη 2641 5632 V-2AAS-3S γυναικα 1135 N-ASF και 2532 CONJ τεκνα 5043 N-APN μη 3361 PRT-N αφη 863 5632 V-2AAS-3S ινα 2443 CONJ λαβη 2983 5632 V-2AAS-3S ο 3588 T-NSM αδελφος 80 N-NSM αυτου 846 P-GSM την 3588 T-ASF γυναικα 1135 N-ASF αυτου 846 P-GSM και 2532 CONJ εξαναστηση 1817 5661 V-AAS-3S σπερμα 4690 N-ASN τω 3588 T-DSM αδελφω 80 N-DSM αυτου 846 P-GSM

Robertson's NT Word Studies

12:19 {Moses wrote} (mwuses egrayen). So #Lu 20:28 (#Ge 38:8; De. 25:5f.). Matthew has "said" (eipen).


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET