King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Mark 12:23


CHAPTERS: Mark 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Mark 12:23

In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife.

World English Bible

In the resurrection, when they rise, whose wife will she be of them? For the seven had her as a wife."

Douay-Rheims - Mark 12:23

In the resurrection therefore, when they shall rise again, whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife.

Webster's Bible Translation

In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her for a wife.

Greek Textus Receptus


εν
1722 PREP τη 3588 T-DSF ουν 3767 CONJ αναστασει 386 N-DSF οταν 3752 CONJ αναστωσιν 450 5632 V-2AAS-3P τινος 5101 I-GSM αυτων 846 P-GPM εσται 2071 5704 V-FXI-3S γυνη 1135 N-NSF οι 3588 T-NPM γαρ 1063 CONJ επτα 2033 A-NUI εσχον 2192 5627 V-2AAI-3P αυτην 846 P-ASF γυναικα 1135 N-ASF

SEV Biblia, Chapter 12:23

En la resurreccin, pues, cuando resucitaren, ¿de cul de ellos ser mujer? Porque los siete la tuvieron por mujer.

Clarke's Bible Commentary - Mark 12:23

Verse 23. When they shall rise] This clause is wanting in BCDL, four others, Syriac, later Arabic, later Persic, Coptic, Saxon, and two of the Itala. Griesbach
leaves it doubtful.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 23. In the resurrection therefore, when they shall rise , etc..] This last clause, when they shall rise, is omitted in two copies of Beza's, and in the Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic versions, because, perhaps, it might be thought superfluous; but this is agreeably to the way of speaking and writing with the
Jews: so in the Targum on ( Zechariah 3:7): ny j a aytym twy j ab , in the quickening of the dead I will quicken thee; or, in the resurrection of the dead I will raise thee. The question put on supposition of a resurrection, and that these seven brethren, and the wife they all had should rise, then is, whose wife shall she be of them ? of the seven brethren; for the seven had her to wife . She was, according to law, the lawful wife of all seven; what particular and special claim could one have to her above the rest? (see Gill on Matthew 22:28).

Matthew Henry Commentary

Verses 18-27 - A right
knowledge of the Scripture, as the fountain whence all reveale religion now flows, and the foundation on which it is built, is the best preservative against error. Christ put aside the objection of the Sadducees, who were the scoffing infidels of that day, by setting the doctrine of the future state in a true light. The relation betwee husband and wife, though appointed in the earthly paradise, will not be known in the heavenly one. It is no wonder if we confuse ourselves with foolish errors, when we form our ideas of the world of spirits by the affairs of this world of sense. It is absurd to think that the livin God should be the portion and happiness of a man if he is for eve dead; and therefore it is certain that Abraham's soul exists and acts though now for a time separate from the body. Those that deny the resurrection greatly err, and ought to be told so. Let us seek to pas through this dying world, with a joyful hope of eternal happiness, an of a glorious resurrection.


Greek Textus Receptus


εν
1722 PREP τη 3588 T-DSF ουν 3767 CONJ αναστασει 386 N-DSF οταν 3752 CONJ αναστωσιν 450 5632 V-2AAS-3P τινος 5101 I-GSM αυτων 846 P-GPM εσται 2071 5704 V-FXI-3S γυνη 1135 N-NSF οι 3588 T-NPM γαρ 1063 CONJ επτα 2033 A-NUI εσχον 2192 5627 V-2AAI-3P αυτην 846 P-ASF γυναικα 1135 N-ASF

Robertson's NT Word Studies

12:23 {To
wife} (gunaika). Predicate accusative in apposition with "her" (auten). So Luke, but Matthew merely has "had her" (escon auten), constative aorist indicative active.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET