και 2532 CONJ εξελθουσαι 1831 5631 V-2AAP-NPF ταχυ 5035 ADV εφυγον 5343 5627 V-2AAI-3P απο 575 PREP του 3588 T-GSN μνημειου 3419 N-GSN ειχεν 2192 5707 V-IAI-3S δε 1161 CONJ αυτας 846 P-APF τρομος 5156 N-NSM και 2532 CONJ εκστασις 1611 N-NSF και 2532 CONJ ουδενι 3762 A-DSM ουδεν 3762 A-ASN ειπον 2036 5627 V-2AAI-3P εφοβουντο 5399 5711 V-INI-3P γαρ 1063 CONJ
Vincent's NT Word Studies
8. Quickly. Omitted by best texts.Astonishment (ekstasiv). See on Mark v. 42.
Afraid (efobounto). The wonder merges into fear.
By a large number of the ablest modern critics the remainder of this chapter is held to be from some other hand than Mark's. It is omitted from the two oldest manuscripts.
Robertson's NT Word Studies
16:8 {Had come upon them} (eicen autas). Imperfect tense, more exactly, {held them, was holding them fast}. {Trembling and astonishment} (tromos kai ekstasis, trembling and ecstasy), Mark has it, while #Mt 28:8 has "with fear and great joy" which see for discussion. Clearly and naturally their emotions were mixed. {They said nothing to any one} (oudeni ouden eipan). this excitement was too great for ordinary conversation. #Mt 28:8 notes that they "ran to bring his disciples word." Hushed to silence their feet had wings as they flew on. {For they were afraid} (efobounto gar). Imperfect tense. The continued fear explains their continued silence. At this point Aleph and B, the two oldest and best Greek manuscripts of the New Testament, stop with this verse. Three Armenian MSS. also end here. Some documents (cursive 274 and Old Latin k) have a shorter ending than the usual long one. The great mass of the documents have the long ending seen in the English versions. Some have both the long and the short endings, like L, Psi, 0112, 099, 579, two Bohairic MSS; the Harklean Syriac (long one in the text, short one in the Greek margin). One Armenian MS. (at Edschmiadzin) gives the long ending and attributes it to ariston (possibly the Aristion of Papias). W (the Washington Codex) has an additional verse in the long ending. So the facts are very complicated, but argue strongly against the genuineness of verses #9-20 of Mark 16. There is little in these verses not in #Mt 28. It is difficult to believe that Mark ended his Gospel with verse #8 unless he was interrupted. A leaf or column may have been torn off at the end of the papyrus roll. The loss of the ending was treated in various ways. Some documents left it alone. Some added one ending, some another, some added both. A full discussion of the facts is found in the last chapter of my _Studies in Mark's Gospel_ and also in my _Introduction to the Textual Criticism of the New Testament_, pp. 214-16.