TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 20:8 Это были родившиеся от Рефаимов в Гефе, и пали от руки Давида и от руки слуг его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אל 411 נולדו 3205 להרפא 7497 בגת 1661 ויפלו 5307 ביד 3027 דויד 1732 וביד 3027 עבדיו׃ 5650 Украинская Библия 20:8 Ці також походили від Рефая в Ґаті, і попадали вони від руки Давида та від руки його слуг. Ыйык Китеп 20:8 Булар Гаттагы Репа тукумунан эле, алар Дөөттүн жана анын кызматчыларынын колунан өлүштү. Русская Библия 20:8 Это были родившиеся от Рефаимов в Гефе, и пали от руки Давида и от руки слуг его. Греческий Библия ουτοι 3778 εγενοντο 1096 5633 ραφα εν 1722 1520 γεθ παντες 3956 ησαν 2258 5713 τεσσαρες 5064 γιγαντες και 2532 επεσον 4098 5627 εν 1722 1520 χειρι 5495 δαυιδ και 2532 εν 1722 1520 χειρι 5495 παιδων 3816 αυτου 847 Czech BKR 20:8 Ti byli synovй jednoho obra v Gбt, kteшнћ padli od ruky Davidovy a od ruky sluћebnнkщ jeho. Болгарская Библия 20:8 Тия бяха се родили на исполина в Гет; и паднаха чрез ръката на слугите му. Croatian Bible 20:8 To su bili Rafini potomci u Gatu koji su izginuli od Davidove ruke i od ruke njegovih slugu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Jos 14:12 Ec 9:11 Jer 9:23 Ro 8:31
20:8 Это были родившиеся от Рефаимов в Гефе, и пали от руки Давида и от руки слуг его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אל 411 נולדו 3205 להרפא 7497 בגת 1661 ויפלו 5307 ביד 3027 דויד 1732 וביד 3027 עבדיו׃ 5650 Украинская Библия 20:8 Ці також походили від Рефая в Ґаті, і попадали вони від руки Давида та від руки його слуг. Ыйык Китеп 20:8 Булар Гаттагы Репа тукумунан эле, алар Дөөттүн жана анын кызматчыларынын колунан өлүштү. Русская Библия 20:8 Это были родившиеся от Рефаимов в Гефе, и пали от руки Давида и от руки слуг его. Греческий Библия ουτοι 3778 εγενοντο 1096 5633 ραφα εν 1722 1520 γεθ παντες 3956 ησαν 2258 5713 τεσσαρες 5064 γιγαντες και 2532 επεσον 4098 5627 εν 1722 1520 χειρι 5495 δαυιδ και 2532 εν 1722 1520 χειρι 5495 παιδων 3816 αυτου 847 Czech BKR 20:8 Ti byli synovй jednoho obra v Gбt, kteшнћ padli od ruky Davidovy a od ruky sluћebnнkщ jeho. Болгарская Библия 20:8 Тия бяха се родили на исполина в Гет; и паднаха чрез ръката на слугите му. Croatian Bible 20:8 To su bili Rafini potomci u Gatu koji su izginuli od Davidove ruke i od ruke njegovih slugu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Jos 14:12 Ec 9:11 Jer 9:23 Ro 8:31
20:8 Ці також походили від Рефая в Ґаті, і попадали вони від руки Давида та від руки його слуг. Ыйык Китеп 20:8 Булар Гаттагы Репа тукумунан эле, алар Дөөттүн жана анын кызматчыларынын колунан өлүштү. Русская Библия 20:8 Это были родившиеся от Рефаимов в Гефе, и пали от руки Давида и от руки слуг его. Греческий Библия ουτοι 3778 εγενοντο 1096 5633 ραφα εν 1722 1520 γεθ παντες 3956 ησαν 2258 5713 τεσσαρες 5064 γιγαντες και 2532 επεσον 4098 5627 εν 1722 1520 χειρι 5495 δαυιδ και 2532 εν 1722 1520 χειρι 5495 παιδων 3816 αυτου 847 Czech BKR 20:8 Ti byli synovй jednoho obra v Gбt, kteшнћ padli od ruky Davidovy a od ruky sluћebnнkщ jeho. Болгарская Библия 20:8 Тия бяха се родили на исполина в Гет; и паднаха чрез ръката на слугите му. Croatian Bible 20:8 To su bili Rafini potomci u Gatu koji su izginuli od Davidove ruke i od ruke njegovih slugu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Jos 14:12 Ec 9:11 Jer 9:23 Ro 8:31
20:8 Это были родившиеся от Рефаимов в Гефе, и пали от руки Давида и от руки слуг его. Греческий Библия ουτοι 3778 εγενοντο 1096 5633 ραφα εν 1722 1520 γεθ παντες 3956 ησαν 2258 5713 τεσσαρες 5064 γιγαντες και 2532 επεσον 4098 5627 εν 1722 1520 χειρι 5495 δαυιδ και 2532 εν 1722 1520 χειρι 5495 παιδων 3816 αυτου 847 Czech BKR 20:8 Ti byli synovй jednoho obra v Gбt, kteшнћ padli od ruky Davidovy a od ruky sluћebnнkщ jeho. Болгарская Библия 20:8 Тия бяха се родили на исполина в Гет; и паднаха чрез ръката на слугите му. Croatian Bible 20:8 To su bili Rafini potomci u Gatu koji su izginuli od Davidove ruke i od ruke njegovih slugu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Jos 14:12 Ec 9:11 Jer 9:23 Ro 8:31
20:8 Тия бяха се родили на исполина в Гет; и паднаха чрез ръката на слугите му. Croatian Bible 20:8 To su bili Rafini potomci u Gatu koji su izginuli od Davidove ruke i od ruke njegovih slugu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Jos 14:12 Ec 9:11 Jer 9:23 Ro 8:31
20:8 To su bili Rafini potomci u Gatu koji su izginuli od Davidove ruke i od ruke njegovih slugu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Jos 14:12 Ec 9:11 Jer 9:23 Ro 8:31
VERSE (8) - Jos 14:12 Ec 9:11 Jer 9:23 Ro 8:31
Jos 14:12 Ec 9:11 Jer 9:23 Ro 8:31
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ