ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Паралипоменон 17:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:1 Когда Давид жил в доме своем, то сказал Давид Нафану пророку: вот, я живу в доме кедровом, а ковчег завета Господня под шатром.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 כאשׁר 834 ישׁב 3427 דויד 1732 בביתו 1004 ויאמר 559 דויד 1732 אל 413 נתן 5416 הנביא 5030 הנה 2009 אנכי 595 יושׁב 3427 בבית 1004 הארזים 729 וארון 727 ברית 1285 יהוה 3068 תחת 8478 יריעות׃ 3407
    Украинская Библия

    17:1 ¶ І сталося, як Давид сидів був у домі своїм, то сказав Давид до пророка Натана: Ось я сиджу в кедровому домі, а ковчег Господнього заповіту під занавісами!...


    Ыйык Китеп
    17:1 Дөөт өз эйүндө жашап турганда, Натан пайгамбарга: «Мен кедр жыгачынан салынган эйдө турам, ал эми Теңирдин келишим сандыгы чатырдын астында турат», – деди.

    Русская Библия

    17:1 Когда Давид жил в доме своем, то сказал Давид Нафану пророку: вот, я живу в доме кедровом, а ковчег завета Господня под шатром.


    Греческий Библия
    και
    2532 εγενετο 1096 5633 ως 5613 κατωκησεν 2730 5656 δαυιδ εν 1722 1520 οικω 3624 αυτου 847 και 2532 ειπεν 2036 5627 δαυιδ προς 4314 ναθαν 3481 τον 3588 προφητην 4396 ιδου 2400 5628 εγω 1473 κατοικω εν 1722 1520 οικω 3624 κεδρινω και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 κιβωτος 2787 διαθηκης 1242 κυριου 2962 υποκατω 5270 δερρεων
    Czech BKR
    17:1 I stalo se, kdyћ bydlil David v domм svйm, ћe шekl Nбtanovi proroku: Aj, jб pшebэvбm v domм cedrovйm, truhla pak smlouvy Hospodinovy jest pod kortэnami.

    Болгарская Библия

    17:1 А като се настани Давид в къщата си, рече Давид на пророк Натана: Виж, аз живея в кедрова къща, а ковчегът на Господния завет стои под завеси.


    Croatian Bible

    17:1 Kad se David nastanio u dvoru, rekao je proroku Natanu: "Pogledaj! Ja, evo, stojim u dvoru od cedrovine, a Kovиeg saveza Jahvina pod zavjesama!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    2Sa 7:1,2-17 2Ch 6:7-9 Da 4:4,29,30



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET