TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 2:16 теперь я прошу тебя об одном, не откажи мне. Она сказала ему: говори. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ועתה 6258 שׁאלה 7596 אחת 259 אנכי 595 שׁאל 7592 מאתך 853 אל 408 תשׁבי 7725 את 853 פני 6440 ותאמר 559 אליו 413 דבר׃ 1696 Украинская Библия 2:16 А тепер одне бажання жадаю я від тебе: Не відмовляй мені! А вона сказала йому: Говори! Ыйык Китеп 2:16 үми сенден бир нерсе сурайын, жок дей көрбө». Ал ага: «Айт», – деди. Русская Библия 2:16 теперь я прошу тебя об одном, не откажи мне. Она сказала ему: говори. Греческий Библия και 2532 νυν 3568 αιτησιν μιαν 1520 εγω 1473 αιτουμαι 154 5731 παρα 3844 σου 4675 μη 3361 αποστρεψης το 3588 προσωπον 4383 σου 4675 και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 βηρσαβεε λαλει 2980 5719 Czech BKR 2:16 Nynн pak jedinй vмci ћбdбm od tebe, nechќ nejsem oslyљбn. Kterбћ шekla jemu: Mluv. Болгарская Библия 2:16 Сега, прочее, имам една просба към тебе: не ми я отричай. И тя му рече: Казвай. Croatian Bible 2:16 Ja te sada samo jedno molim: nemoj me odbiti." Ona reиe: "Govori." Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ps 132:10 Pr 30:7
2:16 теперь я прошу тебя об одном, не откажи мне. Она сказала ему: говори. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ועתה 6258 שׁאלה 7596 אחת 259 אנכי 595 שׁאל 7592 מאתך 853 אל 408 תשׁבי 7725 את 853 פני 6440 ותאמר 559 אליו 413 דבר׃ 1696 Украинская Библия 2:16 А тепер одне бажання жадаю я від тебе: Не відмовляй мені! А вона сказала йому: Говори! Ыйык Китеп 2:16 үми сенден бир нерсе сурайын, жок дей көрбө». Ал ага: «Айт», – деди. Русская Библия 2:16 теперь я прошу тебя об одном, не откажи мне. Она сказала ему: говори. Греческий Библия και 2532 νυν 3568 αιτησιν μιαν 1520 εγω 1473 αιτουμαι 154 5731 παρα 3844 σου 4675 μη 3361 αποστρεψης το 3588 προσωπον 4383 σου 4675 και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 βηρσαβεε λαλει 2980 5719 Czech BKR 2:16 Nynн pak jedinй vмci ћбdбm od tebe, nechќ nejsem oslyљбn. Kterбћ шekla jemu: Mluv. Болгарская Библия 2:16 Сега, прочее, имам една просба към тебе: не ми я отричай. И тя му рече: Казвай. Croatian Bible 2:16 Ja te sada samo jedno molim: nemoj me odbiti." Ona reиe: "Govori." Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ps 132:10 Pr 30:7
2:16 А тепер одне бажання жадаю я від тебе: Не відмовляй мені! А вона сказала йому: Говори! Ыйык Китеп 2:16 үми сенден бир нерсе сурайын, жок дей көрбө». Ал ага: «Айт», – деди. Русская Библия 2:16 теперь я прошу тебя об одном, не откажи мне. Она сказала ему: говори. Греческий Библия και 2532 νυν 3568 αιτησιν μιαν 1520 εγω 1473 αιτουμαι 154 5731 παρα 3844 σου 4675 μη 3361 αποστρεψης το 3588 προσωπον 4383 σου 4675 και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 βηρσαβεε λαλει 2980 5719 Czech BKR 2:16 Nynн pak jedinй vмci ћбdбm od tebe, nechќ nejsem oslyљбn. Kterбћ шekla jemu: Mluv. Болгарская Библия 2:16 Сега, прочее, имам една просба към тебе: не ми я отричай. И тя му рече: Казвай. Croatian Bible 2:16 Ja te sada samo jedno molim: nemoj me odbiti." Ona reиe: "Govori." Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ps 132:10 Pr 30:7
2:16 теперь я прошу тебя об одном, не откажи мне. Она сказала ему: говори. Греческий Библия και 2532 νυν 3568 αιτησιν μιαν 1520 εγω 1473 αιτουμαι 154 5731 παρα 3844 σου 4675 μη 3361 αποστρεψης το 3588 προσωπον 4383 σου 4675 και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 βηρσαβεε λαλει 2980 5719 Czech BKR 2:16 Nynн pak jedinй vмci ћбdбm od tebe, nechќ nejsem oslyљбn. Kterбћ шekla jemu: Mluv. Болгарская Библия 2:16 Сега, прочее, имам една просба към тебе: не ми я отричай. И тя му рече: Казвай. Croatian Bible 2:16 Ja te sada samo jedno molim: nemoj me odbiti." Ona reиe: "Govori." Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ps 132:10 Pr 30:7
2:16 Сега, прочее, имам една просба към тебе: не ми я отричай. И тя му рече: Казвай. Croatian Bible 2:16 Ja te sada samo jedno molim: nemoj me odbiti." Ona reиe: "Govori." Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ps 132:10 Pr 30:7
2:16 Ja te sada samo jedno molim: nemoj me odbiti." Ona reиe: "Govori." Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ps 132:10 Pr 30:7
VERSE (16) - Ps 132:10 Pr 30:7
Ps 132:10 Pr 30:7
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ