TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 2:2 вот, я отхожу в путь всей земли, ты же будь тверд и будь мужествен Еврейский / Греческий лексикон Стронга אנכי 595 הלך 1980 בדרך 1870 כל 3605 הארץ 776 וחזקת 2388 והיית 1961 לאישׁ׃ 376 Украинская Библия 2:2 Ось я йду дорогою всієї землі, а ти будеш міцний та станеш мужем. Ыйык Китеп 2:2 «Мына, мен бардык адамдар баруучу жайга кеткени жатам, сен болсо бекем, кайраттуу бол. Русская Библия 2:2 вот, я отхожу в путь всей земли, ты же будь тверд и будь мужествен Греческий Библия εγω 1473 ειμι 1510 5748 πορευομαι 4198 5736 εν 1722 1520 οδω 3598 πασης 3956 της 3588 γης 1093 και 2532 ισχυσεις και 2532 εση 2071 5704 εις 1519 ανδρα 435 Czech BKR 2:2 Jбќ jiћ odchбzнm podlй zpщsobu vљech lidн. Proto posilniћ se a mмj se zmuћile, Болгарская Библия 2:2 Аз отивам в пътя на целия свят; ти, прочее, се крепи и бъди мъжествен. Croatian Bible 2:2 "Sada polazim na put sviju smrtnika. Ti budi hrabar i pokaћi se иovjekom! Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Jos 23:14 Job 16:22; 30:23 Ps 89:48 Heb 9:27 Новой Женевской Библии (2) в путь всей земли. Т.е. в могилу (Нав. 23,14).
2:2 вот, я отхожу в путь всей земли, ты же будь тверд и будь мужествен Еврейский / Греческий лексикон Стронга אנכי 595 הלך 1980 בדרך 1870 כל 3605 הארץ 776 וחזקת 2388 והיית 1961 לאישׁ׃ 376 Украинская Библия 2:2 Ось я йду дорогою всієї землі, а ти будеш міцний та станеш мужем. Ыйык Китеп 2:2 «Мына, мен бардык адамдар баруучу жайга кеткени жатам, сен болсо бекем, кайраттуу бол. Русская Библия 2:2 вот, я отхожу в путь всей земли, ты же будь тверд и будь мужествен Греческий Библия εγω 1473 ειμι 1510 5748 πορευομαι 4198 5736 εν 1722 1520 οδω 3598 πασης 3956 της 3588 γης 1093 και 2532 ισχυσεις και 2532 εση 2071 5704 εις 1519 ανδρα 435 Czech BKR 2:2 Jбќ jiћ odchбzнm podlй zpщsobu vљech lidн. Proto posilniћ se a mмj se zmuћile, Болгарская Библия 2:2 Аз отивам в пътя на целия свят; ти, прочее, се крепи и бъди мъжествен. Croatian Bible 2:2 "Sada polazim na put sviju smrtnika. Ti budi hrabar i pokaћi se иovjekom! Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Jos 23:14 Job 16:22; 30:23 Ps 89:48 Heb 9:27 Новой Женевской Библии (2) в путь всей земли. Т.е. в могилу (Нав. 23,14).
2:2 Ось я йду дорогою всієї землі, а ти будеш міцний та станеш мужем. Ыйык Китеп 2:2 «Мына, мен бардык адамдар баруучу жайга кеткени жатам, сен болсо бекем, кайраттуу бол. Русская Библия 2:2 вот, я отхожу в путь всей земли, ты же будь тверд и будь мужествен Греческий Библия εγω 1473 ειμι 1510 5748 πορευομαι 4198 5736 εν 1722 1520 οδω 3598 πασης 3956 της 3588 γης 1093 και 2532 ισχυσεις και 2532 εση 2071 5704 εις 1519 ανδρα 435 Czech BKR 2:2 Jбќ jiћ odchбzнm podlй zpщsobu vљech lidн. Proto posilniћ se a mмj se zmuћile, Болгарская Библия 2:2 Аз отивам в пътя на целия свят; ти, прочее, се крепи и бъди мъжествен. Croatian Bible 2:2 "Sada polazim na put sviju smrtnika. Ti budi hrabar i pokaћi se иovjekom! Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Jos 23:14 Job 16:22; 30:23 Ps 89:48 Heb 9:27 Новой Женевской Библии (2) в путь всей земли. Т.е. в могилу (Нав. 23,14).
2:2 вот, я отхожу в путь всей земли, ты же будь тверд и будь мужествен Греческий Библия εγω 1473 ειμι 1510 5748 πορευομαι 4198 5736 εν 1722 1520 οδω 3598 πασης 3956 της 3588 γης 1093 και 2532 ισχυσεις και 2532 εση 2071 5704 εις 1519 ανδρα 435 Czech BKR 2:2 Jбќ jiћ odchбzнm podlй zpщsobu vљech lidн. Proto posilniћ se a mмj se zmuћile, Болгарская Библия 2:2 Аз отивам в пътя на целия свят; ти, прочее, се крепи и бъди мъжествен. Croatian Bible 2:2 "Sada polazim na put sviju smrtnika. Ti budi hrabar i pokaћi se иovjekom! Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Jos 23:14 Job 16:22; 30:23 Ps 89:48 Heb 9:27 Новой Женевской Библии (2) в путь всей земли. Т.е. в могилу (Нав. 23,14).
2:2 Аз отивам в пътя на целия свят; ти, прочее, се крепи и бъди мъжествен. Croatian Bible 2:2 "Sada polazim na put sviju smrtnika. Ti budi hrabar i pokaћi se иovjekom! Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Jos 23:14 Job 16:22; 30:23 Ps 89:48 Heb 9:27 Новой Женевской Библии (2) в путь всей земли. Т.е. в могилу (Нав. 23,14).
2:2 "Sada polazim na put sviju smrtnika. Ti budi hrabar i pokaћi se иovjekom! Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Jos 23:14 Job 16:22; 30:23 Ps 89:48 Heb 9:27 Новой Женевской Библии (2) в путь всей земли. Т.е. в могилу (Нав. 23,14).
VERSE (2) - Jos 23:14 Job 16:22; 30:23 Ps 89:48 Heb 9:27
Jos 23:14 Job 16:22; 30:23 Ps 89:48 Heb 9:27
(2) в путь всей земли. Т.е. в могилу (Нав. 23,14).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ