ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 2:36
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:36 И послав царь призвал Семея и сказал ему: построй себе дом в Иерусалиме и живи здесь, и никуда не выходи отсюда;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׁלח
    7971 המלך 4428 ויקרא 7121 לשׁמעי 8096 ויאמר 559 לו  בנה 1129  לך  בית 1004  בירושׁלם 3389 וישׁבת 3427 שׁם 8033 ולא 3808 תצא 3318 משׁם 8033 אנה 575 ואנה׃ 575
    Украинская Библия

    2:36 І послав цар, і покликав Шім'ї та й сказав йому: Збудуй собі дім в Єрусалимі, й осядеш там, і не вийдеш звідти ані сюди, ані туди.


    Ыйык Китеп
    2:36 Падыша Шемейди чакыртып, ага мындай деди: «Иерусалимге эй салып, ушул жерде жаша, бул жерден эч жакка чыкпа.

    Русская Библия

    2:36 И послав царь призвал Семея и сказал ему: построй себе дом в Иерусалиме и живи здесь, и никуда не выходи отсюда;


    Греческий Библия
    και
    2532 εκαλεσεν 2564 5656 ο 3588 3739 βασιλευς 935 τον 3588 σεμει 4584 και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 οικοδομησον σεαυτω 4572 οικον 3624 εν 1722 1520 ιερουσαλημ 2419 και 2532 καθου 2521 5737 εκει 1563 και 2532 ουκ 3756 εξελευση εκειθεν 1564 ουδαμου
    Czech BKR
    2:36 Zatнm poslav krбl, povolal Semei, a шekl jemu: Ustavмj sobм dщm v Jeruzalйmм, a tu zщstбvej a nevychбzej odtud ani sem ani tam.

    Болгарская Библия

    2:36 Тогава царят прати да повикат Семея, и рече му: Построй си къща в Ерусалим и живей там и да не излезеш от там на никъде;


    Croatian Bible

    2:36 Salomon pozva Љimeja i reиe mu: "Sagradi sebi kuжu u Jeruzalemu: tu stanuj, i nikamo odatle ne izlazi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(36) - 

    :8,9 2Sa 16:5-9 Pr 20:8,26


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    36-46

    . По подозрению к Семею (сн. ст. 8-9
    ), который мог иметь сильные связи в родном ему Вениаминовом колене (ср. 2 Цар XIX:19 сл. ), Соломон связывает его словом (по LXX и слав. - и клятвою: kai qayon aeton, и заклят его, ст. 37, ср. Иосифа Флав. Древн. VIII, 1, 5) не покидать Иерусалима, не переходить потока Кедрона - восточной границы Иерусалима (2 Цар XV:23; 4 Цар XXIII:4, 6, 12; Иер XXXI:40, ср. Onomastic. 610: теперь - Wadi-en-Nahr), за которой лежали Бахурим, родина Семея. Xотя отлучка последнего к Анхусу филистимскому (ср. 1 Цар XXI:11; XXVII:2) по совершенно невинному поводу не давала основания к обвинению Семея в обнаружении злой воли, но Соломон спешит воспользоваться этим поводом и за вражду к дому Давидову (ст. 44) казнит Семея (ср. блаж. Феодор, вопр. 8). Заключение главы "и утвердилось царство в руках Соломона", т. е. благодаря мерам его, описанным в 23-46 ст., - в переводах LXX, Vulg., слав. -русск. отнесено к началу III главы, но по свойству библейско-еврейской историографии замечание это, дающее итог предыдущего, должно иметь место, занимаемое им в евр. масор. тексте, т. е. в конце II главы.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET