ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 17:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:16 И теперь пошлите поскорее и скажите Давиду так: не оставайся в эту ночь на равнине в пустыне, но поскорее перейди, чтобы не погибнуть царю и всем людям, которые с ним.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ועתה
    6258 שׁלחו 7971 מהרה 4120 והגידו 5046 לדוד 1732 לאמר 559 אל 408 תלן 3885 הלילה 3915 בערבות 6160 המדבר 4057 וגם 1571 עבור 5674 תעבור 5674 פן 6435 יבלע 1104 למלך 4428 ולכל 3605 העם 5971 אשׁר 834 אתו׃ 854
    Украинская Библия

    17:16 А тепер швидко пошліть і донесіть Давидові, говорячи: Не ночуй цієї ночі в степах пустині, але конче перейди на той бік, щоб не був поглинутий цар та ввесь народ, що з ним.


    Ыйык Китеп
    17:16 Азыр Дөөткө тезирүүк киши жибергиле да, минтип айткыла: “Ушул түнү чөл түздүгүндө түнөй көрбө, сени менен кошо жаныңдагы кишилердин баары набыт болбош эчүн, тезирүүк өтүп кеткин”».

    Русская Библия

    17:16 И теперь пошлите поскорее и скажите Давиду так: не оставайся в эту ночь на равнине в пустыне, но поскорее перейди, чтобы не погибнуть царю и всем людям, которые с ним.


    Греческий Библия
    και
    2532 νυν 3568 αποστειλατε ταχυ 5035 και 2532 αναγγειλατε τω 3588 δαυιδ λεγοντες 3004 5723 μη 3361 αυλισθης την 3588 νυκτα 3571 εν 1722 1520 αραβωθ της 3588 ερημου 2048 και 2532 γε 1065 διαβαινων σπευσον 4692 5657 μηποτε 3379 καταπιη 2666 5632 τον 3588 βασιλεα 935 και 2532 παντα 3956 τον 3588 λαον 2992 τον 3588 μετ 3326 ' αυτου 847
    Czech BKR
    17:16 Nynн tedy poљlete rychle a oznamte Davidovi, шkouce: Nezщstavej pшes noc na rovinбch pouљtм, ale pшeprav se bez meљkбnн, aby snad nebyl sehlcen krбl i vљecken lid, kterэћ jest s nнm.

    Болгарская Библия

    17:16 Сега, прочее, пратете скоро да известят на Давида, казвайки: Не оставай тая нощ при бродовете в пустинята, но непременно да преминеш Иордан , за да не погинат царят и всичките люде, които са с него.


    Croatian Bible

    17:16 Zato sad brzo javite to Davidu i poruиite mu: 'Nemoj noжas noжiti na ravnicama pustinje, nego brzo prijeрi na drugu stranu da ne bude uniљten kralj i sva vojska koja je s njim.'"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    2Sa 15:28


    Новой Женевской Библии

    (16) на равнине в пустыне. См. 15,28.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET