TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 17:7 И сказал Хусий Авессалому: нехорош на этот раз совет, который дал Ахитофел. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 חושׁי 2365 אל 413 אבשׁלום 53 לא 3808 טובה 2896 העצה 6098 אשׁר 834 יעץ 3289 אחיתפל 302 בפעם 6471 הזאת׃ 2063 Украинская Библия 17:7 І сказав Хушай до Авесалома: Не добра та рада, яку цього разу радив Ахітофел. Ыйык Китеп 17:7 Хушай Абышаломго: «Бул жолу Акитопелдин айткан кеңеши жакшы эмес», – деп жооп берди. Русская Библия 17:7 И сказал Хусий Авессалому: нехорош на этот раз совет, который дал Ахитофел. Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 χουσι προς 4314 αβεσσαλωμ ουκ 3756 αγαθη 18 αυτη 846 3778 η 2228 1510 5753 3739 3588 βουλη 1012 ην 2258 3739 5713 εβουλευσατο 1011 5662 αχιτοφελ το 3588 απαξ 530 τουτο 5124 Czech BKR 17:7 Tedy шekl Chusai Absolonovi: Nenнќ dobrб rada, kterouћ dal Achitofel nynн. Болгарская Библия 17:7 И Хусей каза на Авесалома: Не е добър съветът, който Ахитофел даде тоя път. Croatian Bible 17:7 A Huљaj odgovori Abљalomu: "Ovaj put savjet Ahitofelov nije dobar." Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Pr 31:8
17:7 И сказал Хусий Авессалому: нехорош на этот раз совет, который дал Ахитофел. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 חושׁי 2365 אל 413 אבשׁלום 53 לא 3808 טובה 2896 העצה 6098 אשׁר 834 יעץ 3289 אחיתפל 302 בפעם 6471 הזאת׃ 2063 Украинская Библия 17:7 І сказав Хушай до Авесалома: Не добра та рада, яку цього разу радив Ахітофел. Ыйык Китеп 17:7 Хушай Абышаломго: «Бул жолу Акитопелдин айткан кеңеши жакшы эмес», – деп жооп берди. Русская Библия 17:7 И сказал Хусий Авессалому: нехорош на этот раз совет, который дал Ахитофел. Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 χουσι προς 4314 αβεσσαλωμ ουκ 3756 αγαθη 18 αυτη 846 3778 η 2228 1510 5753 3739 3588 βουλη 1012 ην 2258 3739 5713 εβουλευσατο 1011 5662 αχιτοφελ το 3588 απαξ 530 τουτο 5124 Czech BKR 17:7 Tedy шekl Chusai Absolonovi: Nenнќ dobrб rada, kterouћ dal Achitofel nynн. Болгарская Библия 17:7 И Хусей каза на Авесалома: Не е добър съветът, който Ахитофел даде тоя път. Croatian Bible 17:7 A Huљaj odgovori Abљalomu: "Ovaj put savjet Ahitofelov nije dobar." Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Pr 31:8
17:7 І сказав Хушай до Авесалома: Не добра та рада, яку цього разу радив Ахітофел. Ыйык Китеп 17:7 Хушай Абышаломго: «Бул жолу Акитопелдин айткан кеңеши жакшы эмес», – деп жооп берди. Русская Библия 17:7 И сказал Хусий Авессалому: нехорош на этот раз совет, который дал Ахитофел. Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 χουσι προς 4314 αβεσσαλωμ ουκ 3756 αγαθη 18 αυτη 846 3778 η 2228 1510 5753 3739 3588 βουλη 1012 ην 2258 3739 5713 εβουλευσατο 1011 5662 αχιτοφελ το 3588 απαξ 530 τουτο 5124 Czech BKR 17:7 Tedy шekl Chusai Absolonovi: Nenнќ dobrб rada, kterouћ dal Achitofel nynн. Болгарская Библия 17:7 И Хусей каза на Авесалома: Не е добър съветът, който Ахитофел даде тоя път. Croatian Bible 17:7 A Huљaj odgovori Abљalomu: "Ovaj put savjet Ahitofelov nije dobar." Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Pr 31:8
17:7 И сказал Хусий Авессалому: нехорош на этот раз совет, который дал Ахитофел. Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 χουσι προς 4314 αβεσσαλωμ ουκ 3756 αγαθη 18 αυτη 846 3778 η 2228 1510 5753 3739 3588 βουλη 1012 ην 2258 3739 5713 εβουλευσατο 1011 5662 αχιτοφελ το 3588 απαξ 530 τουτο 5124 Czech BKR 17:7 Tedy шekl Chusai Absolonovi: Nenнќ dobrб rada, kterouћ dal Achitofel nynн. Болгарская Библия 17:7 И Хусей каза на Авесалома: Не е добър съветът, който Ахитофел даде тоя път. Croatian Bible 17:7 A Huљaj odgovori Abљalomu: "Ovaj put savjet Ahitofelov nije dobar." Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Pr 31:8
17:7 И Хусей каза на Авесалома: Не е добър съветът, който Ахитофел даде тоя път. Croatian Bible 17:7 A Huљaj odgovori Abљalomu: "Ovaj put savjet Ahitofelov nije dobar." Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Pr 31:8
17:7 A Huљaj odgovori Abљalomu: "Ovaj put savjet Ahitofelov nije dobar." Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Pr 31:8
VERSE (7) - Pr 31:8
Pr 31:8
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ