TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 6:15 Так Давид и весь дом Израилев несли ковчег Господень с восклицаниями и трубными звуками. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ודוד 1732 וכל 3605 בית 1004 ישׂראל 3478 מעלים 5927 את 853 ארון 727 יהוה 3068 בתרועה 8643 ובקול 6963 שׁופר׃ 7782 Украинская Библия 6:15 І Давид та ввесь Ізраїлів дім несли Господнього ковчега з окриком та з сурмленням сурми. Ыйык Китеп 6:15 Ошентип, Дөөт менен бүт Ысрайыл эли Теңирдин келишим сандыгын кубана кыйкырып, сурнай тартып көтөрүп келе жатышты. Русская Библия 6:15 Так Давид и весь дом Израилев несли ковчег Господень с восклицаниями и трубными звуками. Греческий Библия και 2532 δαυιδ και 2532 πας 3956 ο 3588 3739 οικος 3624 ισραηλ 2474 ανηγαγον 321 5627 την 3588 κιβωτον 2787 κυριου 2962 μετα 3326 κραυγης 2906 και 2532 μετα 3326 φωνης 5456 σαλπιγγος 4536 Czech BKR 6:15 A tak David i vљecken dщm Izraelskэ provбzeli truhlu Hospodinovu s plйsбnнm a zvukem trouby. Болгарская Библия 6:15 Така Давид и целият Израилев дом пренесоха Господния ковчег с възклицание и с тръбен звук. Croatian Bible 6:15 Tako su David i sav Izraelov dom nosili gore Kovиeg Jahvin kliиuжi i trubeжi u rog. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Ps 132:18
6:15 Так Давид и весь дом Израилев несли ковчег Господень с восклицаниями и трубными звуками. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ודוד 1732 וכל 3605 בית 1004 ישׂראל 3478 מעלים 5927 את 853 ארון 727 יהוה 3068 בתרועה 8643 ובקול 6963 שׁופר׃ 7782 Украинская Библия 6:15 І Давид та ввесь Ізраїлів дім несли Господнього ковчега з окриком та з сурмленням сурми. Ыйык Китеп 6:15 Ошентип, Дөөт менен бүт Ысрайыл эли Теңирдин келишим сандыгын кубана кыйкырып, сурнай тартып көтөрүп келе жатышты. Русская Библия 6:15 Так Давид и весь дом Израилев несли ковчег Господень с восклицаниями и трубными звуками. Греческий Библия και 2532 δαυιδ και 2532 πας 3956 ο 3588 3739 οικος 3624 ισραηλ 2474 ανηγαγον 321 5627 την 3588 κιβωτον 2787 κυριου 2962 μετα 3326 κραυγης 2906 και 2532 μετα 3326 φωνης 5456 σαλπιγγος 4536 Czech BKR 6:15 A tak David i vљecken dщm Izraelskэ provбzeli truhlu Hospodinovu s plйsбnнm a zvukem trouby. Болгарская Библия 6:15 Така Давид и целият Израилев дом пренесоха Господния ковчег с възклицание и с тръбен звук. Croatian Bible 6:15 Tako su David i sav Izraelov dom nosili gore Kovиeg Jahvin kliиuжi i trubeжi u rog. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Ps 132:18
6:15 І Давид та ввесь Ізраїлів дім несли Господнього ковчега з окриком та з сурмленням сурми. Ыйык Китеп 6:15 Ошентип, Дөөт менен бүт Ысрайыл эли Теңирдин келишим сандыгын кубана кыйкырып, сурнай тартып көтөрүп келе жатышты. Русская Библия 6:15 Так Давид и весь дом Израилев несли ковчег Господень с восклицаниями и трубными звуками. Греческий Библия και 2532 δαυιδ και 2532 πας 3956 ο 3588 3739 οικος 3624 ισραηλ 2474 ανηγαγον 321 5627 την 3588 κιβωτον 2787 κυριου 2962 μετα 3326 κραυγης 2906 και 2532 μετα 3326 φωνης 5456 σαλπιγγος 4536 Czech BKR 6:15 A tak David i vљecken dщm Izraelskэ provбzeli truhlu Hospodinovu s plйsбnнm a zvukem trouby. Болгарская Библия 6:15 Така Давид и целият Израилев дом пренесоха Господния ковчег с възклицание и с тръбен звук. Croatian Bible 6:15 Tako su David i sav Izraelov dom nosili gore Kovиeg Jahvin kliиuжi i trubeжi u rog. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Ps 132:18
6:15 Так Давид и весь дом Израилев несли ковчег Господень с восклицаниями и трубными звуками. Греческий Библия και 2532 δαυιδ και 2532 πας 3956 ο 3588 3739 οικος 3624 ισραηλ 2474 ανηγαγον 321 5627 την 3588 κιβωτον 2787 κυριου 2962 μετα 3326 κραυγης 2906 και 2532 μετα 3326 φωνης 5456 σαλπιγγος 4536 Czech BKR 6:15 A tak David i vљecken dщm Izraelskэ provбzeli truhlu Hospodinovu s plйsбnнm a zvukem trouby. Болгарская Библия 6:15 Така Давид и целият Израилев дом пренесоха Господния ковчег с възклицание и с тръбен звук. Croatian Bible 6:15 Tako su David i sav Izraelov dom nosili gore Kovиeg Jahvin kliиuжi i trubeжi u rog. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Ps 132:18
6:15 Така Давид и целият Израилев дом пренесоха Господния ковчег с възклицание и с тръбен звук. Croatian Bible 6:15 Tako su David i sav Izraelov dom nosili gore Kovиeg Jahvin kliиuжi i trubeжi u rog. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Ps 132:18
6:15 Tako su David i sav Izraelov dom nosili gore Kovиeg Jahvin kliиuжi i trubeжi u rog. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Ps 132:18
VERSE (15) - Ps 132:18
Ps 132:18
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ