
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 18:14 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
18:14 Когда же Павел хотел открыть уста, Галлион сказал Иудеям: Иудеи! если бы какая-нибудь была обида или злой умысел, то я имел бы причину выслушать вас,
Еврейский / Греческий лексикон Стронга μελλοντος 3195 5723 δε 1161 του 3588 παυλου 3972 ανοιγειν 455 5721 το 3588 στομα 4750 ειπεν 2036 5627 ο 3588 γαλλιων 1058 προς 4314 τους 3588 ιουδαιους 2453 ει 1487 μεν 3303 ουν 3767 ην 2258 5713 αδικημα 92 τι 5100 η 2228 ραδιουργημα 4467 πονηρον 4190 ω 5599 ιουδαιοι 2453 κατα 2596 λογον 3056 αν 302 ηνεσχομην 430 5633 υμων 5216
Украинская Библия
18:14 Як Павло ж хотів уста відкрити, сказав Галліон до юдеїв: О юдеї, якби сталася кривда яка, або злий учинок, то я б справедливо вас вислухав.
Ыйык Китеп 18:14 Пабыл сүйлөмөкчү болгондо, Галион аларга: «Жүйүттөр! эгерде кандайдыр бир кылмыш же кандайдыр бир жаман иш жасалган болсо, анда мен силердин нааразылыгыңарды укмакмын.
Русская Библия
18:14 Когда же Павел хотел открыть уста, Галлион сказал Иудеям: Иудеи! если бы какая-нибудь была обида или злой умысел, то я имел бы причину выслушать вас,
Греческий Библия μελλοντος 3195 5723 δε 1161 του 3588 παυλου 3972 ανοιγειν 455 5721 το 3588 στομα 4750 ειπεν 2036 5627 ο 3588 γαλλιων 1058 προς 4314 τους 3588 ιουδαιους 2453 ει 1487 μεν 3303 ουν 3767 ην 2258 5713 αδικημα 92 τι 5100 η 2228 ραδιουργημα 4467 πονηρον 4190 ω 5599 ιουδαιοι 2453 κατα 2596 λογον 3056 αν 302 ηνεσχομην 430 5633 υμων 5216
Czech BKR 18:14 A kdyћ Pavel mмl jiћ otevшнti ъsta, шekl Gallio k Ћidщm: У Ћidй, jestliћe by co nepravйho stalo se, nebo neљlechetnost nмjakб, sluљnм bych vбs vyslyљel.
Болгарская Библия
18:14 Но когато Павел щеше да отвори уста, Галион рече на юдеите: Ако беше ако беше въпрос за някоя неправда или грозно злодеяние, о юдеи, разбира се би трябвало да ви търпя;
Croatian Bible
18:14 Pavao samo љto nije zaustio kadli Galion reиe Ћidovima: "Da je posrijedi zloиin kakav ili nedjelo opako, sasluљao bih vas, Ћidovi, kako je pravo;
Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Ac 21:39,40; 22:1,2; 26:1,2 Lu 21:12-15 1Pe 3:14,15 Толковая Библия преемников А.Лопухина 14-15 Галлион совершенно справедливо отклоняет от себя возбужденное иудеями дело, объявляя его не подлежащим судебному разбирательству, как дело скорее научной, а не судебной компетенции. "Об учении и об именах", - вероятно - именах Мессии, предвозвещенных в Ветхом Завете, которые разбирал Павел, доказывая, что Иисус есть истинный Мессия (ст. 5). "О законе вашем..." - верный взгляд Галлиона на это дело, как дело, не касающееся законов римских, охранение которых лежало на обязанности проконсула.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|