TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 22:1 Мужи братия и отцы! выслушайте теперь мое оправдание перед вами. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ανδρες 435 αδελφοι 80 και 2532 πατερες 3962 ακουσατε 191 5657 μου 3450 της 3588 προς 4314 υμας 5209 νυν 3568 απολογιας 627 Украинская Библия 22:1 ¶ Мужі-браття й батьки! Послухайте ось тепер виправдання мого перед вами! Ыйык Китеп 22:1 «Агайын-туугандар жана аталар! Азыр менин актануума кулак салгыла». Русская Библия 22:1 Мужи братия и отцы! выслушайте теперь мое оправдание перед вами. Греческий Библия ανδρες 435 αδελφοι 80 και 2532 πατερες 3962 ακουσατε 191 5657 μου 3450 της 3588 προς 4314 υμας 5209 νυν 3568 απολογιας 627 Czech BKR 22:1 Muћi bratшн a otcovй, poslechnмte tйto mй omluvy, kterouћ vбm nynн pшedloћнm. Болгарская Библия 22:1 О И рекох, Какво да сторя Господи? И Господ ми реше, Стани, иди в Дамаск, и там ще ти се каже за всичко що ти е определено да сториш. Croatian Bible 22:1 "Braжo i oci, posluљajte љto жu vam sad u svoju obranu reжi." Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Ac 7:2; 13:26; 23:1,6; 28:17 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1 "Мужи, братья и отцы!.. " Почтительное обращение ко всем присутствующим (ср. VII:2). "Мое оправдание..." - против обвинений, взведенных малоазийскими иудеями (XX:27-28).
22:1 Мужи братия и отцы! выслушайте теперь мое оправдание перед вами. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ανδρες 435 αδελφοι 80 και 2532 πατερες 3962 ακουσατε 191 5657 μου 3450 της 3588 προς 4314 υμας 5209 νυν 3568 απολογιας 627 Украинская Библия 22:1 ¶ Мужі-браття й батьки! Послухайте ось тепер виправдання мого перед вами! Ыйык Китеп 22:1 «Агайын-туугандар жана аталар! Азыр менин актануума кулак салгыла». Русская Библия 22:1 Мужи братия и отцы! выслушайте теперь мое оправдание перед вами. Греческий Библия ανδρες 435 αδελφοι 80 και 2532 πατερες 3962 ακουσατε 191 5657 μου 3450 της 3588 προς 4314 υμας 5209 νυν 3568 απολογιας 627 Czech BKR 22:1 Muћi bratшн a otcovй, poslechnмte tйto mй omluvy, kterouћ vбm nynн pшedloћнm. Болгарская Библия 22:1 О И рекох, Какво да сторя Господи? И Господ ми реше, Стани, иди в Дамаск, и там ще ти се каже за всичко що ти е определено да сториш. Croatian Bible 22:1 "Braжo i oci, posluљajte љto жu vam sad u svoju obranu reжi." Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Ac 7:2; 13:26; 23:1,6; 28:17 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1 "Мужи, братья и отцы!.. " Почтительное обращение ко всем присутствующим (ср. VII:2). "Мое оправдание..." - против обвинений, взведенных малоазийскими иудеями (XX:27-28).
22:1 ¶ Мужі-браття й батьки! Послухайте ось тепер виправдання мого перед вами! Ыйык Китеп 22:1 «Агайын-туугандар жана аталар! Азыр менин актануума кулак салгыла». Русская Библия 22:1 Мужи братия и отцы! выслушайте теперь мое оправдание перед вами. Греческий Библия ανδρες 435 αδελφοι 80 και 2532 πατερες 3962 ακουσατε 191 5657 μου 3450 της 3588 προς 4314 υμας 5209 νυν 3568 απολογιας 627 Czech BKR 22:1 Muћi bratшн a otcovй, poslechnмte tйto mй omluvy, kterouћ vбm nynн pшedloћнm. Болгарская Библия 22:1 О И рекох, Какво да сторя Господи? И Господ ми реше, Стани, иди в Дамаск, и там ще ти се каже за всичко що ти е определено да сториш. Croatian Bible 22:1 "Braжo i oci, posluљajte љto жu vam sad u svoju obranu reжi." Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Ac 7:2; 13:26; 23:1,6; 28:17 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1 "Мужи, братья и отцы!.. " Почтительное обращение ко всем присутствующим (ср. VII:2). "Мое оправдание..." - против обвинений, взведенных малоазийскими иудеями (XX:27-28).
22:1 Мужи братия и отцы! выслушайте теперь мое оправдание перед вами. Греческий Библия ανδρες 435 αδελφοι 80 και 2532 πατερες 3962 ακουσατε 191 5657 μου 3450 της 3588 προς 4314 υμας 5209 νυν 3568 απολογιας 627 Czech BKR 22:1 Muћi bratшн a otcovй, poslechnмte tйto mй omluvy, kterouћ vбm nynн pшedloћнm. Болгарская Библия 22:1 О И рекох, Какво да сторя Господи? И Господ ми реше, Стани, иди в Дамаск, и там ще ти се каже за всичко що ти е определено да сториш. Croatian Bible 22:1 "Braжo i oci, posluљajte љto жu vam sad u svoju obranu reжi." Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Ac 7:2; 13:26; 23:1,6; 28:17 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1 "Мужи, братья и отцы!.. " Почтительное обращение ко всем присутствующим (ср. VII:2). "Мое оправдание..." - против обвинений, взведенных малоазийскими иудеями (XX:27-28).
22:1 О И рекох, Какво да сторя Господи? И Господ ми реше, Стани, иди в Дамаск, и там ще ти се каже за всичко що ти е определено да сториш. Croatian Bible 22:1 "Braжo i oci, posluљajte љto жu vam sad u svoju obranu reжi." Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Ac 7:2; 13:26; 23:1,6; 28:17 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1 "Мужи, братья и отцы!.. " Почтительное обращение ко всем присутствующим (ср. VII:2).
22:1 "Braжo i oci, posluљajte љto жu vam sad u svoju obranu reжi." Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Ac 7:2; 13:26; 23:1,6; 28:17 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1 "Мужи, братья и отцы!.. " Почтительное обращение ко всем присутствующим (ср. VII:2
VERSE (1) - Ac 7:2; 13:26; 23:1,6; 28:17
Ac 7:2; 13:26; 23:1,6; 28:17
"Мое оправдание..." - против обвинений, взведенных малоазийскими иудеями (XX:27-28
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ