ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 6:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:1 В эти дни, когда умножились ученики, произошел у Еллинистов ропот на Евреев за то, что вдовицы их пренебрегаемы были в ежедневном раздаянии потребностей.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εν
    1722 δε 1161 ταις 3588 ημεραις 2250 ταυταις 3778 πληθυνοντων 4129 5723 των 3588 μαθητων 3101 εγενετο 1096 5633 γογγυσμος 1112 των 3588 ελληνιστων 1675 προς 4314 τους 3588 εβραιους 1445 οτι 3754 παρεθεωρουντο 3865 5712 εν 1722 τη 3588 διακονια 1248 τη 3588 καθημερινη 2522 αι 3588 χηραι 5503 αυτων 846
    Украинская Библия

    6:1 ¶ Тими ж днями, як учнів намножилось, зачали нарікати на євреїв огречені, що в щоденному служінні їхні вдовиці занедбані.


    Ыйык Китеп
    6:1 Ошол күндөрү, шакирттер көбөйө баштаганда, бутпарас өлкөлөрдө жашаган, эллинисттерде эврейлерге каршы нааразычылык пайда болду, анткени күнүмдүк тамак-аш бөлүнүп берилгенде, алардын жесирлери эске алынбай калып жаткан эле.

    Русская Библия

    6:1 В эти дни, когда умножились ученики, произошел у Еллинистов ропот на Евреев за то, что вдовицы их пренебрегаемы были в ежедневном раздаянии потребностей.


    Греческий Библия
    εν
    1722 δε 1161 ταις 3588 ημεραις 2250 ταυταις 3778 πληθυνοντων 4129 5723 των 3588 μαθητων 3101 εγενετο 1096 5633 γογγυσμος 1112 των 3588 ελληνιστων 1675 προς 4314 τους 3588 εβραιους 1445 οτι 3754 παρεθεωρουντο 3865 5712 εν 1722 τη 3588 διακονια 1248 τη 3588 καθημερινη 2522 αι 3588 χηραι 5503 αυτων 846
    Czech BKR
    6:1 A v tмch dnech, kdyћ se rozmnoћovali uиedlnнci, stalo se reptбnн Шekщ proti Ћidщm proto, ћe by zanedbбvбny byly v pшisluhovбnн vezdejљнm vdovy jejich.

    Болгарская Библия

    6:1 О Но не можаха да противостоят на мъдростта и Духа с който той говореше.


    Croatian Bible

    6:1 U one dane, kako se broj uиenika mnoћio, Ћidovi grиkog jezika stadoљe mrmljati protiv domaжih Ћidova љto se u svagdanjem sluћenju zanemaruju njihove udovice.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    :7; 2:41,47; 4:4; 5:14,28 Ps 72:16; 110:3 Isa 27:6 Jer 30:19


    Новой Женевской Библии

    (1) вдовицы их пренебрегаемы были. Христианская община, вероятно, унаследовала от иудаизма заботу о бедных и нуждающихся соплеменниках. Проявление этой заботы проступает в описании общественной деятельности (2,44.45; 4,34-37). Но возникла извечная проблема дискриминации: вдовы евреев-эллинистов считались чужими с точки зрения уроженцев Иудеи и их обходили вниманием.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1

    "В сии дни..." - неопределенное хронологическое указание, во всяком случае дающее заключить о не столь отдаленной близости описываемых событий к предыдущему.

    "У Еллинистов... на Евреев...", т. е. между христианами из еллинистов и евреев. Еллинисты - это иудеи, жившие в разных странах языческого (греко-римского) мира и говорившие на общераспространенном тогда греческом языке. Многие из них были прозелитами, т. е. принявшими иудейскую веру язычниками. Еллинисты иногда переселялись из языческих стран на жительство в Палестину и Иерусалим и во всяком случае считали своим долгом путешествовать в Иерусалим на праздники, оставаясь здесь на более или менее продолжительное время, а иногда пребывая подолгу здесь по своим торговым и другим делам. Из них-то многие вступили и в христианство, вполне подготовленные к его принятию. Под именем евреев здесь разумеются христиане из коренных постоянных иудеев - уроженцев Палестины, говорившие языком еврейским.

    "В ежедневном раздаянии потребностей..." - en th diakonia th kaqhmerinh - слав. : "во вседневном служении", как видно из дальнейшего, это было служение трапезам, т. е. снабжение нуждающихся пищею и другими потребностями на общих трапезах (II:46), устроявшихся, вероятно, в разных частях города, в местах общественных собраний христиан. При этом-то и показалось еллинистам, что вдовы их пренебрегаются. Пренебрежение это, конечно, зависело не от самих апостолов, а, очевидно, от подчиненных им непосредственных распорядителей дела. Св. Златоуст полагает также, что "это происходило не от недоброжелательства, но, вероятно, от невнимательности по причине многолюдства..., ибо в таком случае не может не быть затруднения". Возможно, что тут сказался отличавший палестинских евреев дух некоторого превозношения пред еллинистами, более близко соприкасавшимися нечистой языческой среде, чего не мог, как видно, сгладить даже высокий дух христианства в первом обществе Иерусалимском. Как бы то ни было, пренебрежение еллинистских вдовиц было на лицо и вызвало неудовольствие, опасность которого, быть может, более важная, чем внешние преследования, столь мудро устраняется апостолами в корне, с самого начала.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET