
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 25:25 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
25:25 и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец вокруг;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ועשׂית 6213 לו מסגרת 4526 טפח 2948 סביב 5439 ועשׂית 6213 זר 2213 זהב 2091 למסגרתו 4526 סביב׃ 5439
Украинская Библия
25:25 І лиштву зробиш для нього в долоню навколо, і зробиш вінця золотого навколо, для лиштви його.
Ыйык Китеп 25:25 Анын капталдарына алакандын эниндей жүүк чыгарып, таажыныкындай кылып, алтын ачакейди айландыра жасап чык.
Русская Библия
25:25 и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец вокруг;
Греческий Библия και 2532 ποιησεις 4160 5692 αυτη 846 3778 στεφανην παλαιστου κυκλω 2945 και 2532 ποιησεις 4160 5692 στρεπτον κυματιον τη 3588 στεφανη κυκλω 2945
Czech BKR 25:25 Udмlбљ takй okolo nмho liљtu иtyш prstщ zљншн; a okolek zlatэ udмlбљ okolo tй liљty.
Болгарская Библия
25:25 Да й направиш и перваз наоколо, една длан широк, и да направиш златен венец около перваза й.
Croatian Bible
25:25 Naokolo mu naиini obrub, podlanicu љirok, a onda po obrubu stavi zavrљni pojas od zlata.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Ex 30:3; 37:2 Толковая Библия преемников А.Лопухина 23-25 Стол из акации, около 24 вершков длины, 12 ширины и 18 высоты, был обложен листами чистого золота (37:10–16), почему и называется иногда «столом чистым» (Лев .24:6). Кругом него был сделан «золотой венец». Как видно из изображения стола для хлебов предложения на арке императора Тита в Риме, под венцом разумеется массивная золотая планочка 6 дюймов ширины, ограждавшая со всех сторон верхнюю поверхность стола. Так как гладкую обкладку трудно назвать венцом, то можно думать, что она была волнистообразна, или вырезана в виде тонких желобков, выемок. На такую форму указывает чтение LXX «strepton kumation» (слав.: «витое обложение»), — термин «kumation» обозначает волнисто вырезанную доску дорического карниза. Под доской с каждой стороны стола шла вязка, т. е. стенка, соединяющая ножки и имеющая ширину ладони. По указанию рисунка на арке, этой связкой был золотой прут, соединяющий все четыре ножки стола в одно целое по самой средине их высоты, а греческое ее название «stefanh» говорит за то, что она не была гладкой, но, вероятно, представляла подражание венку из цветов.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|