
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 16:20 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
16:20 Многоречивые друзья мои! К Богу слезит око мое.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга מליצי 3887 רעי 7453 אל 413 אלוה 433 דלפה 1811 עיני׃ 5869
Украинская Библия
16:20 Глузливці мої, мої друзі, моє око до Бога сльозить,
Ыйык Китеп 16:20 Көп сүйлөгөн досторум! Көз жашым Кудайга төгүлүп жатат.
Русская Библия
16:20 Многоречивые друзья мои! К Богу слезит око мое.
Греческий Библия αφικοιτο μου 3450 η 2228 1510 5753 3739 3588 δεησις 1162 προς 4314 κυριον 2962 εναντι 1725 δε 1161 αυτου 847 σταζοι μου 3450 ο 3588 3739 οφθαλμος 3788
Czech BKR 16:20 У mudrбci moji, pшбtelй moji, k Bohuќ slzн oko mй.
Болгарская Библия
16:20 Моите приятели ми се присмиват; Но окото ми рони сълзи към Бога,
Croatian Bible
16:20 Moja vika moj je odvjetnik kod Boga dok se ispred njega suze moje liju:
Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :4; 12:4,5; 17:2 Толковая Библия преемников А.Лопухина 20-21 . Еврейское выражение "мелитзай рехай", переданное в синодальном тексте словом: "многоречивые друзья мои", должно быть переведено согласно с Пс СXVIII:51 - фразою "насмешники друзья мои". Пусть друзья смеются, издеваются (ст. 4) над уверенностью Иова в свой невинности. Он остается при своем убеждении. Уверенный в ней и конечном правосудии Бога, страдалец желает лишь одного: видеть его проявление теперь же. Поэтому он просит, чтобы Господь позволил, дал ему возможность отстоять пред Ним свою правоту, подобно тому, как он мог бы сделать это в споре с человеком (ст. 21, ср. IX:32 и д. ). 22. Побуждением к такой просьбе является близкая смерть: Иов желает умереть оправданным.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|