
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 16:22 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
16:22 Ибо летам моим приходит конец, и я отхожу в путь невозвратный.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 שׁנות 8141 מספר 4557 יאתיו 857 וארח 734 לא 3808 אשׁוב 7725 אהלך׃ 1980
Украинская Библия
16:22 бо почислені роки минуть, і піду я дорогою, та й не вернусь...
Ыйык Китеп 16:22 Анткени менин көрөр күнүм бүттү, келбес сапарыма кеткени турам.
Русская Библия
16:22 Ибо летам моим приходит конец, и я отхожу в путь невозвратный.
Греческий Библия ετη 2094 δε 1161 αριθμητα ηκασιν 2240 5758 οδω 3598 δε 1161 η 2228 1510 5753 3739 3588 ουκ 3756 επαναστραφησομαι πορευσομαι 4198 5695
Czech BKR 16:22 Nebo lйta mnм odeиtenб pшichбzejн, a cestou, kterouћ se zase nenavrбtнm, jiћ se beru.
Болгарская Библия
16:22 Защото като се изминат малко години Аз ще отида на път, отгдето няма да се върна.
Croatian Bible
16:22 No ћivotu mom su odbrojena ljeta, na put bez povratka meni je krenuti.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Job 14:5,14
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|